"ما نحتاجه هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que necesitamos es
        
    • lo que necesitamos son
        
    • lo que tenemos que hacer es
        
    • lo que se necesita es
        
    • lo que necesitábamos era
        
    • basta un poco
        
    • necesitamos un poco
        
    • necesitamos una cabaña para
        
    • lo que necesito es
        
    • que necesitamos es un
        
    • que necesitamos hacer es
        
    • lo único que necesitamos es
        
    • lo que hay
        
    • lo que hace falta es
        
    Entonces todo lo que necesitamos es tu firma en este acuerdo de confidencialidad. Open Subtitles إذن ، جل ما نحتاجه هو توقيعكِ على اتفاق السرية هذا
    Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Todo lo que necesitamos son tres días hasta reunirnos con el coronel. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو ثلاثة أيام حتى تتقابلي مع العقيد
    Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    lo que necesitamos es un hombre alemán que sepa andar en motocicleta. Open Subtitles ما نحتاجه هو ذكر ألماني يعرف كيف يقود دراجة نارية
    Todo lo que necesitamos es aluminio, óxido de hierro, y mucho amor, profesor Mason. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون
    lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. Open Subtitles ,ما نحتاجه هو رجلٌ في الداخل ليكون عيوننا و آذآننا هناك
    lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. Open Subtitles ما نحتاجه هو رجلٌ في الـداخل شخصٌ لـيكون عيننا و أذننا.
    Creo que tienes razón. Creo que lo que necesitamos es un pequeño paseo. Open Subtitles أعتقد أنّكِ محقة، أعتقد أنّ ما نحتاجه هو نزهة صغيرة مشياً.
    lo que necesitamos es una solidaridad mundial para mejorar la situación de los seres humanos. UN إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية.
    lo que necesitamos es una estrategia para lograr el objetivo de la eliminación de las armas nucleares. UN إن ما نحتاجه هو وضع استراتيجية لبلوغ هدف القضاء على اﻷسلحة النووية.
    lo que necesitamos es una solidaridad mundial para mejorar la situación de los seres humanos. UN إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية.
    Todo lo que necesitamos es que los Estados Miembros inicien negociaciones serias sobre la creación de un Consejo que obre en interés de todos en el contexto de las nuevas realidades geopolíticas. UN وكل ما نحتاجه هو أن تنخرط الدول الأعضاء في مفاوضات جدية لإيجاد مجلس يخدمنا جميعا في سياق الحقائق الجيوسياسية الجديدة.
    Para concluir, lo que necesitamos es buena voluntad, valentía política y liderazgo. UN ختاما، أقول، إن ما نحتاجه هو حسن النية وشجاعة سياسية وروح الزعامة.
    Ahora todo lo que necesitamos son fiesteros de verdad. Open Subtitles الآن كل ما نحتاجه هو مرتادي حفلات حقيقيون.
    lo que necesitamos son las identificaciones del hombre desaparecido. Open Subtitles ما نحتاجه هو شارات من أحد الرجال المفقودين
    lo que tenemos que hacer es cambiar el enfoque. No hay que luchar contra ellos. Open Subtitles لكن ما نحتاجه هو الوصول بتفكيرنا إلى ما هو خارج الصندوق
    Hoy en día, todo lo que se necesita es una sola persona en un bicicleta con un teléfono inteligente. TED الآن، كل ما نحتاجه هو شخص واحد على دراجة بهاتف ذكي.
    Todo lo que necesitábamos era el Stowaway y podríamos recuperar la posición que él tuvo en su día. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو حانة "ستواواي" ويمكننا أن نستعيد... مركزه الذي كان يمتلكه فيما مضى
    Sólo necesitamos un poco de efectivo para repartir por aquí. Open Subtitles أتعلم ؟ كل ما نحتاجه هو مال قليل لننثره في أرجاء المكان
    Todo lo que necesito es la mayoría. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو أنْ تكون الغالبية في صفنا
    Lo que necesitamos hacer es pasar un globo de angioplastia por detrás de la lámpara, inflarlo y luego tirar. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو إدخال منطاد لتوسيع الشراين -نتجاوز اللمبة .. -ننفخه ..
    Y lo único que necesitamos es un poco de suplemento de columna para reemplazar lo que Leela perdió en ese enredo inevitable con la sierra. Open Subtitles و ما نحتاجه هو جزء من العمود الفقري بدلاً من ذلك الجزء الذي فقدته ليلا و كان من المستحيل تجنبه
    lo que hay que empezar a hacer es llevar la experiencia adecuada a los lugares donde es necesaria. TED ما نحتاجه هو أن نبدأ بإحظار الخبرات الملائمة لحيث يُحتاج لتلك الخبرات.
    lo que hace falta es la voluntad política mundial. UN وكل ما نحتاجه هو الإرادة السياسية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus