Entonces todo lo que necesitamos es tu firma en este acuerdo de confidencialidad. | Open Subtitles | إذن ، جل ما نحتاجه هو توقيعكِ على اتفاق السرية هذا |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Todo lo que necesitamos son tres días hasta reunirnos con el coronel. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو ثلاثة أيام حتى تتقابلي مع العقيد |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
lo que necesitamos es un hombre alemán que sepa andar en motocicleta. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو ذكر ألماني يعرف كيف يقود دراجة نارية |
Todo lo que necesitamos es aluminio, óxido de hierro, y mucho amor, profesor Mason. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون |
lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. | Open Subtitles | ,ما نحتاجه هو رجلٌ في الداخل ليكون عيوننا و آذآننا هناك |
lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو رجلٌ في الـداخل شخصٌ لـيكون عيننا و أذننا. |
Creo que tienes razón. Creo que lo que necesitamos es un pequeño paseo. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ محقة، أعتقد أنّ ما نحتاجه هو نزهة صغيرة مشياً. |
lo que necesitamos es una solidaridad mundial para mejorar la situación de los seres humanos. | UN | إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية. |
lo que necesitamos es una estrategia para lograr el objetivo de la eliminación de las armas nucleares. | UN | إن ما نحتاجه هو وضع استراتيجية لبلوغ هدف القضاء على اﻷسلحة النووية. |
lo que necesitamos es una solidaridad mundial para mejorar la situación de los seres humanos. | UN | إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية. |
Todo lo que necesitamos es que los Estados Miembros inicien negociaciones serias sobre la creación de un Consejo que obre en interés de todos en el contexto de las nuevas realidades geopolíticas. | UN | وكل ما نحتاجه هو أن تنخرط الدول الأعضاء في مفاوضات جدية لإيجاد مجلس يخدمنا جميعا في سياق الحقائق الجيوسياسية الجديدة. |
Para concluir, lo que necesitamos es buena voluntad, valentía política y liderazgo. | UN | ختاما، أقول، إن ما نحتاجه هو حسن النية وشجاعة سياسية وروح الزعامة. |
Ahora todo lo que necesitamos son fiesteros de verdad. | Open Subtitles | الآن كل ما نحتاجه هو مرتادي حفلات حقيقيون. |
lo que necesitamos son las identificaciones del hombre desaparecido. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو شارات من أحد الرجال المفقودين |
lo que tenemos que hacer es cambiar el enfoque. No hay que luchar contra ellos. | Open Subtitles | لكن ما نحتاجه هو الوصول بتفكيرنا إلى ما هو خارج الصندوق |
Hoy en día, todo lo que se necesita es una sola persona en un bicicleta con un teléfono inteligente. | TED | الآن، كل ما نحتاجه هو شخص واحد على دراجة بهاتف ذكي. |
Todo lo que necesitábamos era el Stowaway y podríamos recuperar la posición que él tuvo en su día. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو حانة "ستواواي" ويمكننا أن نستعيد... مركزه الذي كان يمتلكه فيما مضى |
Sólo necesitamos un poco de efectivo para repartir por aquí. | Open Subtitles | أتعلم ؟ كل ما نحتاجه هو مال قليل لننثره في أرجاء المكان |
Todo lo que necesito es la mayoría. | Open Subtitles | كلّ ما نحتاجه هو أنْ تكون الغالبية في صفنا |
Lo que necesitamos hacer es pasar un globo de angioplastia por detrás de la lámpara, inflarlo y luego tirar. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو إدخال منطاد لتوسيع الشراين -نتجاوز اللمبة .. -ننفخه .. |
Y lo único que necesitamos es un poco de suplemento de columna para reemplazar lo que Leela perdió en ese enredo inevitable con la sierra. | Open Subtitles | و ما نحتاجه هو جزء من العمود الفقري بدلاً من ذلك الجزء الذي فقدته ليلا و كان من المستحيل تجنبه |
lo que hay que empezar a hacer es llevar la experiencia adecuada a los lugares donde es necesaria. | TED | ما نحتاجه هو أن نبدأ بإحظار الخبرات الملائمة لحيث يُحتاج لتلك الخبرات. |
lo que hace falta es la voluntad política mundial. | UN | وكل ما نحتاجه هو الإرادة السياسية العالمية. |