"ما هو جيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que es bueno
        
    • Eso es bueno
        
    • ¿ Qué bien
        
    • ¿ De qué sirve
        
    • lo bueno
        
    • qué es bueno
        
    • De qué sirve la
        
    • lo que era bueno
        
    • lo que es mejor
        
    • que es bueno para
        
    Logan Cale, protector de todo lo que es bueno y verdadero, ¿Apoyando el robo? Open Subtitles لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟
    ...todo lo que es bueno y lindo y azul en el mundo. Open Subtitles ليدافع عن كل ما هو جيد, وخيِّر, وأزرق في العالم
    Porque si lo hago... voy a arruinar lo que es bueno en mí. Open Subtitles لأنني أذا فعلت أنا سوف أخرج ما هو جيد بالنسبة لي
    Eso es bueno para Leo, ¿verdad? Open Subtitles ما هو جيد لليو، أليس كذلك؟
    ¿Qué bien me haría cambiar la prueba con el tipo que obtuvo la calificación más baja? Open Subtitles ما هو جيد من شأنه أن تفعل لي للتبديل الاختبارات مع ذلك الشخص الذي حصل على أقل درجة؟
    ¿De qué sirve una promesa de dinero si Walter asesinados por espías renegados? Open Subtitles ما هو جيد وعد المال إذا والتر قتل من قبل جواسيس المارقة؟
    Así, podremos emular lo que es bueno en otros Estados e incorporarlo en nuestras respectivas situaciones políticas. UN فنحن سنتمكن بذلك من محاكاة ما هو جيد في الدول اﻷخرى وإدماجه في أوضاعنا السياسية.
    En esencia, lo que es bueno para los hombres también es bueno para las mujeres; lo que es bueno para los niños es bueno para las niñas. UN وأساساً، ما هو جيد للرجل هو أيضاً طيب للمرأة؛ وما هو جيد للأولاد هو جيد أيضاً للفتيات.
    ¿No sería mejor? Y a menudo les digo que, bueno, hay algo bueno en cómo las cosas se hacían antes. Algo muy diferente, algo de lo que debemos averiguar lo que es bueno de cómo lo hicimos, incluso en esta nueva era. TED في بعض الاحيان اقول ، هناك شئ جيد حول كيفية استخدام الاشياء ليتم القيام بها. هنالك شئ مختلف بها، شيء ينبغي لنا أن معرفة ما هو جيد حول كيف فعلنا ذلك، وحتى في هذا العصر الجديد.
    El paciente y Hardy-- ellos tienen todo lo que es bueno de Inglaterra. Open Subtitles المريض وهاردي هما كل ما هو جيد بشأن إنكلترا
    Debe ser usado para el amor, para la vida, para todo lo que es bueno. Open Subtitles انها موجودة لتستخدم للحب للحياة من اجل كل ما هو جيد
    Tú eres la enemiga de los 4400... la enemiga de todo lo que es bueno... y eso es parte de tí... eso es humano... y es mucho más pequeña que la parte de tí que no lo es... y tu lucha por mantenerla viva... fallará. Open Subtitles أنتي عدو للـ 4400 وعدو كل ما هو جيد والجزء البشري فيكِ
    Bueno, lo que es bueno para el marido, es bueno para la esposa. ¡Y yo soy el marido! Open Subtitles ما هو جيد لشخص جيد لآخر وأنا الشخص الآخر
    lo que es bueno para el ganso es bueno para el ganso, señor. Open Subtitles ما هو جيد للأوزات جيد لذكر الأوز, يا سيدي
    Bess, no creo que podamos entender lo que es bueno o no para Oliver si cada vez que uno de Uds. se enoja interrumpe la sesión. Open Subtitles بيس، لا أظننا سنعرف ما هو جيد أو سيء لـ أوليفر طالما ننهي الجلسة عندما يغضب أحدكما
    Eso es bueno. Open Subtitles Mmm. ما هو جيد.
    Bueno, al final del día, ¿qué bien va a hacerme? Open Subtitles حسنا، في نهاية المطاف، ما هو جيد أن تنوي القيام به لي؟
    ¿De qué sirve un padre con miedo? Open Subtitles ما هو جيد الأب الذي يخاف؟
    Una mujer que vea lo bueno que hay en mí, cuando ni siquiera yo mismo puedo verlo. Open Subtitles إمرأة تري في كل ما هو جيد عندما لا أستطيع حتى رؤيته في نفسي
    Este hombre no sabrá juzgar qué es bueno para él ni para los demás. Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين
    ¿De qué sirve la libertad si estás solo? Open Subtitles ما هو جيد لحرية إذا كنت وحيدا؟
    Si amara lo que era bueno para ella... sería el primero en aprobarlo. Open Subtitles ، لو أنها أحبت ما هو جيد لها لكنتُ أول المؤيدين
    Claro, porque los padres siempre saben lo que es mejor para sus hijos. Open Subtitles صحيح , لأن الأباء دائما يعلمون ما هو جيد لأولادهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus