"ما هي الآليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué mecanismos
        
    • ¿ Cuáles son los mecanismos
        
    • ¿ De qué mecanismos
        
    • qué componentes
        
    De no ser así, ¿qué mecanismos se utilizan para medir y vigilar la incidencia y la gravedad de la pobreza? UN وفي حالة عدم وجود تحديد لخط الفقر، ما هي الآليات المستخدمة لقياس ورصد حالات الفقر ومدى انتشاره؟
    - ¿Mediante qué mecanismos intercambian información entre ellos mismos y con el OCN? UN :: ما هي الآليات لتبليغ المعلومات فيما بينهم وإلى هيئة التنسيق الوطنية؟
    - ¿Qué mecanismos son apropiados para la transferencia de tecnología de conformidad con la Convención? UN ما هي الآليات المناسبة لنقل التكنولوجيا بمقتضى الاتفاقية؟
    ¿Cuáles son los mecanismos que pueden mejorar la cooperación entre los partidos políticos? UN ما هي الآليات التي يمكن أن تعزز التعاون بين الأحزاب السياسية؟
    ¿De qué mecanismos y remedios disponen las mujeres que denuncian la discriminación basada en el género? UN ما هي الآليات وسبل الانتصاف المتاحة للمرأة التي تدعي التعرض للتمييز الجنساني؟
    I. ¿Qué mecanismos y arreglos existen para cumplir con los requerimientos de estos subpárrafos?: UN ما هي الآليات والترتيبات القائمة لتلبية متطلبات هذه الفقرات الفرعية؟
    ¿Con qué mecanismos institucionales cuenta Mozambique para cumplir lo establecido en esos apartados? UN س: ما هي الآليات المؤسسية التي أنشأتها موزامبيق امتثالا لهاتين الفقرتين الفرعيتين؟
    * ¿Qué mecanismos jurídicos y de otra índole son, o pueden ser, empleados por los Estados para facilitar la reunificación familiar, en situaciones de migración y cuando se ha producido la separación debido a un conflicto armado o situaciones de refugiados? UN :: ما هي الآليات القانونية والآليات الأخرى التي تستخدمها الدول أو يمكن أن تستخدمها لتيسير لم شمل الأسر، وذلك في حالات الهجرة أو عندما يكون الانفصال قد وقع بسبب نزاع مسلح أو بسبب أوضاع اللاجئين؟
    - ¿Qué mecanismos pueden crearse para fomentar la participación de los niños en la escuela, las asociaciones y en ámbitos comunitarios? UN :: ما هي الآليات التي يمكن أن تُنشأ لتشجيع مشاركة الأطفال في المدارس والجمعيات والمجتمع؟
    :: ¿Qué mecanismos se pueden instaurar a escala mundial, regional y nacional para la labor de seguimiento? UN :: ما هي الآليات التي يمكن إقامتها على الأصعدة العالمي والإقليمي والقطري لضمان المتابعة؟
    A falta de una legislación sobre la prevención de la violencia contra la mujer, desea saber qué mecanismos o código de conducta existen, y qué medidas ha adoptado el Gobierno para poner fin a este tipo de hostigamiento. UN ومع عدم وجود تشريع بشأن منع العنف ضد المرأة، قالت إنها ترغب في أن تعرف ما هي الآليات أو مدونة السلوك الموجودة، وما هي الخطوات التي اتخذتها الحكومة لوقف مثل هذا التحرش.
    - ¿Qué mecanismos se pueden utilizar para fomentar las sinergias a todos los niveles? UN ما هي الآليات الكفيلة بتعزيز أوجه التآزر على جميع المستويات؟
    - ¿Qué mecanismos pueden promover la coordinación a todos los niveles? UN ما هي الآليات التي يمكن أن تعزز التنسيق على جميع المستويات؟
    iii) Qué mecanismos a nivel de país son necesarios para garantizar la colaboración eficaz intersectorial entre los ministerios del gobierno? UN ' 3` ما هي الآليات القطرية المطلوبة لضمان التعاون الشامل والفعّال بين وزراء الحكومة؟
    Sírvanse proporcionar información sobre los efectos que tienen el matrimonio a edad temprana y el matrimonio infantil en el derecho de las niñas a la educación. ¿Qué mecanismos existen para asegurar que las niñas se reincorporen a la escuela tras abandonarla para casarse o por otros motivos? UN ما هي الآليات الموجودة التي تكفل عودة الفتاة إلى الالتحاق بالمدرسة بعد أن تترك المدرسة للزواج أو لأية أسباب أخرى؟
    - ¿Qué mecanismos se aplican para asegurar que las diversas categorías de agentes participen en el proceso de información y se beneficien de los resultados de las consultas? UN :: ما هي الآليات المعتمدة لضمان مشاركة مختلف فئات الفعاليات في العملية كي تورد المعلومات وتستفيد أيضاً من نتائج المشاورات؟
    Si la respuesta es afirmativa, sírvanse indicar cuáles son los mecanismos destinados a supervisar esos otros sistemas. UN وإذا كان الجواب على هذا السؤال بالإيجاب فيرجى بيان ما هي الآليات ذات الصلة التي يقصد بها مراقبة هذه النظم الأخرى.
    ¿Cuáles son los mecanismos TED ما هي الآليات التي تساعد الناس على البقاء؟
    - ¿Cuáles son los mecanismos que se han considerado más eficaces para supervisar la eficacia de las políticas de los países en materia de IED? UN - ما هي الآليات التي تبين جدواها في رصد فعالية السياسات التي يتبعها البلد فيما يخص الاستثمار الأجنبي المباشر؟
    Sírvanse describir los programas y cursos relevantes a ese respecto. ¿De qué mecanismos y programas dispone Alemania para instruir a los distintos sectores económicos en la detección de transacciones sospechosas y poco habituales relativas a actividades terroristas e impedir el movimiento de dinero ilícito? UN ما هي الآليات/البرامج التي وضعتها ألمانيا لتدريب مختلف القطاعات الاقتصادية على كشف المعاملات المشبوهة وغير المعتادة المتصلة بأنشطة إرهابية وعلى منع نقل الأموال غير المشروعة؟
    Pero no especifican qué componentes de los enumerados en el registro de bienes fueron sustraídos. UN غير أن هذه الإفادات لا تحدد ما هي الآليات التي سُرقت من بين بنود الآليات المدرجة في سجل الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus