"ما هي الخطوات التي اتُخذت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué medidas se han adoptado
        
    Pregunta 1: ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN السؤال 1: ما هي الخطوات التي اتُخذت لتكثيف وتعجيل عملية تبادل المعلومات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para intercambiar información y cooperar en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para la cooperación en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت للتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Pregunta 2: ¿Qué medidas se han adoptado para intercambiar información y cooperar en las esferas indicadas en este apartado? UN السؤال 2: ما هي الخطوات التي اتُخذت لتبادل المعلومات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Pregunta 3: ¿Qué medidas se han adoptado para cooperar en las esferas indicadas en este apartado? UN السؤال 3: ما هي الخطوات التي اتُخذت للتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    3 b) ¿Qué medidas se han adoptado para intercambiar información y cooperar en las esferas indicadas en este inciso? UN 3 (ب) ما هي الخطوات التي اتُخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso b) -- ¿Qué medidas se han adoptado para intercambiar información y cooperar en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الخطوات التي اتُخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso c) -- ¿Qué medidas se han adoptado para cooperar en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (ج) - ما هي الخطوات التي اتُخذت للتعاون في المجالات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso e) - ¿Qué medidas se han adoptado para tipificar los actos de terrorismo como delitos graves y para velar por que su castigo corresponda a la gravedad de esos actos de terrorismo? Sírvase aportar ejemplos de las sentencias condenatorias dictadas y las penas impuestas. UN الفقرة الفرعية (هـ) - ما هي الخطوات التي اتُخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ الرجاء تقديم أمثلة عن أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    2 e) ¿Qué medidas se han adoptado para tipificar los actos de terrorismo como delitos graves y para cerciorarse de que su castigo corresponda a la gravedad de esos actos de terrorismo? Sírvase a dar ejemplos de sentencias condenatorias dictadas y penas impuestas. UN 2 (هـ) ما هي الخطوات التي اتُخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ الرجاء تقديم أمثلة على أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    Inciso a) -- ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y acelerar el intercambio de información operativa en las esferas indicadas en este inciso? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي الخطوات التي اتُخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المذكورة في هذه الفقرة الفرعية؟
    e) ¿Qué medidas se han adoptado para tipificar como delitos graves los actos de terrorismo y para velar por que el castigo que se imponga corresponda a la gravedad de esos actos de terrorismo? UN (هـ) ما هي الخطوات التي اتُخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولضمان أن تُبين العقوبة خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ تُقدم الأمثلة حيث يلزم.
    Apartado a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este apartado? UN الفقرة الفرعية (أ) ما هي الخطوات التي اتُخذت لتكثيف وتعجيل تبادل المعلومات العملية في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    8. ¿Qué medidas se han adoptado para luchar contra las formas múltiples de discriminación por motivos de raza, color, linaje u origen nacional o étnico, así como por otros motivos conexos, como el sexo, el idioma, la religión, las opiniones políticas o de otra índole, el origen social, la situación económica, el nacimiento u otra condición? UN 8- ما هي الخطوات التي اتُخذت للتصدي للتمييز المتعدد الأشكال الذي يحدث على أساس العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي، وكذلك على أسس أخرى ذات صلة مثل الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو أي وضع آخر؟
    6. Sírvanse indicar si el Estado parte cuenta con una política oficial encaminada a acelerar la igualdad de facto de la mujer y su plena participación, entre otras cosas, en la educación, la economía, la política y el empleo. En tal caso, ¿qué medidas se han adoptado para poner en práctica esa política? UN 6- يُرجى بيان ما إذا كانت للحكومة سياسة رسمية ترمي إلى الإسراع بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة ومشاركتها الكاملة في مجالات منها التعليم والاقتصاد والسياسة والعمالة؟ وإذا كان الأمر كذلك، ما هي الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ هذه السياسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus