"ما يجعلني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me hace
        
    • lo que me
        
    • por eso
        
    • que me haga
        
    • me pone
        
    Y eso me levanta cada mañana. Y eso me hace pelear aún más duro. TED وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر.
    Eso es lo que me hace levantarme cada día y desear pensar en esta generación de artistas negros y artistas de todo el mundo. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    Simplemente necesito un poco de espacio para descubrir qué me hace feliz. Open Subtitles أنا فقط بحاجة قليلا ' الفضاء لمعرفة ما يجعلني سعيدا.
    lo que me pone nervioso de las chicas es que nunca sabes qué están pensando. Open Subtitles ما يجعلني عصبيا حول الفتيات هو أنك لا تعرف أبدا ما يفكرون فيه.
    Y es por eso que puedo cerrar un acuerdo por cinco millones. Open Subtitles وهذا ما يجعلني اعتقد انه يمكنني تخفيض المبلغ الي خمسة
    Hoy a media noche, quiero besar a alguien que me haga sentir como que puedo arrancarle los labios. Open Subtitles اليوم في منتصف الليل، أريد أن تقبيل شخص ما يجعلني أشعر وكأنني يمكن أن مزق الشفاه.
    Y la primera cosa que eso me hace pensar es que los vasos sanguíneos son como carreteras para las células de un tumor. TED وأول ما يجعلني افكر أن هذه الاوعيه الدمويه هي بمثابة الطرق السريعه لخلايا السرطان.
    y como es el volumen de aire en los pulmones el que me hace flotar, al descender, mayor presión aplasta los pulmones, el volumen de aire es menor, lo que hace que mi cuerpo caiga más fácilmente. TED وبما أن حجم الهواء في رئتيّ ما يجعلني أطفو، كلما نزلت، كلما زاد الضغط على رئتيّ، كلما قلّ حجم الهواء، سهُل نزول جسمي.
    Esto me hace muy impopular en mi equipo de investigación. TED و هذا ما يجعلني غير محبوبة ضمن زملائي في البحث.
    Cada uno de Uds.... lo que me hace ser yo, y Uds., Uds. es solo cerca de cinco millones de estas, medio libro. TED كلُّ واحدٍ منكم -- ما يجعلني أنا، أنا وأنتم، أنتم -- إنّه فقط فوق خمسة ملايين من هذه، نصف كتاب.
    saben que me hace sentir asustado, excitado, con pánico, orgulloso o triste TED يعرفون ما يجعلني خائفا، مثارا، مذعورا، فخورا أو حزينا
    Siempre me hace llorar cómo un niño... .. cómo un jóven muchacho con un mal amor. Open Subtitles ‫دائما ما يجعلني أبكي مثل طفل.. ‫الشباب يقعون في الحب بجنون.
    Lo que me hace preguntarme... si este abogado... tiene alguna idea... de qué clase de calificaciones debe uno recibir en la universidad... para ser aceptado en una de las mejores escuelas de medicina. Open Subtitles ما يجعلني أتساءل إذا كان هذا المحامي لديه أي فكرة لهذا النوع من الدرجات على المرء أن تلقي في الكلية
    Debería golpealo en la nariz Por lo que me esta haciendo hacerle a ella Open Subtitles ينبغي أن ألكمه في الأنف من أجل ما يجعلني أقوم به معها
    Todo lo que me dirán es lo que quieren que sea. Open Subtitles لأنه جميعم سيقولون أن ما يجعلني أتصرف بشكل صائب حول ما يريدوني أن أكون
    lo que me ofende es la sensibilización especial que debo inculcar a mis hombres. Open Subtitles ما يجعلني مُستاء... أن تدريباً ذو حساسية... أصبح إلزامي الآن على رجالي.
    Y eso es lo que me impulsa. Open Subtitles وهذا ما يجعلني استمر بهذا المنوال
    Nos parece, y por eso lo señalo, que es una visión analítica bastante realista y objetiva. UN ويبدو لنا، أن هذا التحليل موضوعي وواقعي إلى حد ما، وهذا ما يجعلني أوجه انتباهكم إليه.
    Y, Leela, quiero que seas feliz, no lo que me haga feliz a mí. Open Subtitles و يا (ليلا) أنا أريد ما يجعلكِ سعيدة ليس ما يجعلني سعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus