O lo que sea, pero ella dice que es lo que necesita. | Open Subtitles | أو شيءٍ مشابه لكنّها تقول أنّ هذا هو ما يحتاجه |
lo que necesita el mundo es que se apoye el sistema de nación-Estado sobre el que se construyeron las Naciones Unidas. | UN | إن ما يحتاجه العالم هو دعم نظام الدولة القومية الذي بنيت عليه اﻷمم المتحدة. |
Todo lo que necesita ahora el Programa de Acción de la Conferencia es la voluntad política de fortalecer las opciones y oportunidades del individuo. | UN | وكل ما يحتاجه برنامج العمل اﻵن هو الارادة السياسية لتعزيز خيارات الفرد وفرصه. |
Hablarán de frente... y trabajarás para él en lo que necesite. | Open Subtitles | يريد التحدث فقط وأنت ستساعده في أياً كان ما يحتاجه |
La cooperación internacional, por su parte, debe establecer claramente sus prioridades, ofreciendo a cada cual lo que necesita. | UN | والتعاون الدولي، بدوره، ينبغي أن يقوم بتحديد أولويات واضحة وتقديم ما يحتاجه كل منا. |
Es más, nos dimos cuenta de que se podía empezar siendo un especialista en castores, pero también se podía saber lo que necesita un álamo. | TED | وأيضا، أتضح لنا أنه بالإمكان البدء كإخصائي قنادس، ولكن نستطيع البحث عن ما يحتاجه أسبين. |
Todo lo que necesita es un viejo perro para ayudarlo en la corrida. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو كلب عجوز يساعده فى النزول. |
Y es todo lo que necesita un policía en su trabajo. Lo llamamos el zapato-navaja. | Open Subtitles | و هو كل ما يحتاجه الشرطى ندعوه حذاء الجيش السويسرى |
Somos muy felices aquí, Amy. Virgilio tiene todo lo que necesita. | Open Subtitles | نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه |
Si no es tu hombre, si lo que necesita no puedes dárselo, deja que se vaya. | Open Subtitles | إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه |
tiene razon. todo lo que necesita para salir es su abogado. | Open Subtitles | إنها علي صواب، كل ما يحتاجه للخروج هو محاميه |
Todo lo que necesita. | Open Subtitles | لديه كل ما يحتاجه المرء، لكن هذا ليس ما يهم |
Adoro este lugar. Todo lo que necesita es un lifting. | Open Subtitles | أحب هذا المكان,كل ما يحتاجه القليلمنالعملوالجد. |
Ahora todo lo que necesita es una localización. | Open Subtitles | اذن لديه سيارة وضحية الآن كل ما يحتاجه هو المكان |
Dale a Leonardo todo lo que necesite. | Open Subtitles | مجرد الحصول على ليوناردو ما يحتاجه. |
El chico tenía todo lo necesario. Pero era un marihuano. | Open Subtitles | كان لديه كل ما يحتاجه لينجح ويشتهر ولكنه مدمن حشيش |
El marco integrado de recursos incluye una estimación de los recursos necesarios para que el UNFPA logre esos resultados. | UN | ويقدر الإطار المتكامل للموارد ما يحتاجه صندوق الأمم المتحدة للسكان من موارد لتحقيق النتائج. |
Le proporcionó prácticamente todo lo que necesitaba y le entregó sus ingresos mensuales. | UN | لقد قدمت له كل ما يحتاجه من الناحية الفعلية وسلمته دخلها الشهري. |
Yo se que necesitan nuestros amigos ninjas. | Open Subtitles | أتعلمون ما يحتاجه أصدقاؤنا النينجا الصغار؟ |
El Secretario General pide ahora una asignación adicional para atender las necesidades de recursos del proyecto en 1995. | UN | ويطلب اﻷمين العام حاليا مخصصات إضافية لتلبية ما يحتاجه المشروع من موارد في عام ١٩٩٥. |
Solo le falta un hombre mayor sin camiseta en blanco y negro sin motivo. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو رجل عجوز عارِ الصدر والصورة بالأبيض والأسود بدون سبب |
Sinvergüenza. lo que necesitas es un buen puñetazo en la nariz. | Open Subtitles | شخص ظريف , كل ما يحتاجه هو لكمة قوية على الأنف |
Dios nos da a cada uno lo que necesitamos, no lo que queremos. | Open Subtitles | الله يعطي كل واحد منا ما يحتاجه وليس ما يريده |
La delegación de China considera que actualmente la comunidad internacional no necesita un tribunal de derechos humanos sino una corte penal que sancione crímenes internacionales de extrema gravedad. | UN | ويعتقد وفده أن ما يحتاجه المجتمع الدولي في المرحلة الراهنة ليس محكمة لحقوق اﻹنسان بل محكمة جنائية تُعاقب على الجرائم الدولية ذات الخطورة الاستثنائية. |
Es exactamente lo que el departamento necesita. Una cara nueva, nuevas ideas. | Open Subtitles | أنتِ ما يحتاجه هذا القسم تمامًا، وجه جديد، أفكار جديدة |