"ما يسمى بجيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del denominado Ejército
        
    • así llamado Ejército
        
    • denominado Ejército de
        
    • llamado Ejército de
        
    • al llamado Ejército
        
    • del llamado Ejército
        
    • por el llamado Ejército
        
    • grupo terrorista denominado Ejército
        
    Últimamente se han registrado casos frecuentes de aldeas serbias bombardeadas por los terroristas del denominado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK). UN وقد وقعت مؤخرا حالات متكررة تعرضت فيها القرى الصربية للقصف على أيدي إرهابيي ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    Se hace total caso omiso del hecho de que unos 70.000 musulmanes hallaron refugio y protección en la República de la Krajina Serbia cuando huían del terror del denominado Ejército de Bosnia y Herzegovina. UN والحقيقة المجهولة تماما هي أن قرابة ٠٠٠ ٧٠ مسلم التمسوا اللجوء ووجدوا الحماية لدى جمهورية صرب كرايينا فرارا من ارهاب ما يسمى بجيش البوسنة والهرسك.
    2. El desarme del así llamado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) no se ha cumplido según lo dispuesto por la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad ni la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) está decidida a llevarlo a la práctica. UN ٢ - ولم يتم نزع سلاح ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو كما نص على ذلك قرار مجلس اﻷمن ٢٤٤ )١٩٩٩( كما أن قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو لا تعتزم إنفاذ هذا القرار.
    El terror brutal sembrado por el llamado Ejército de Liberación de Kosovo queda patente en los siguientes incidentes: UN والحوادث التالية دليل على الإرهاب الوحشي الذي يمارسه ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو:
    Este acto de terrorismo es una prueba más de que no se ha desarmado al llamado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK), que continúa atacando a la población serbia y poniendo en peligro sus condiciones básicas de seguridad. UN إن هذا العمل الإرهابي إنما يقوم دليلا آخر على عدم نزع سلاح ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو، وعلى أنه ما زال يشن الهجمات على الصرب، مما يهدد وجودهم في حد ذاته.
    La comunidad internacional no ha comprendido el objetivo fundamental de las acciones del llamado Ejército de Liberación de Kosovo, organización terrorista, y no adopta medidas contra ellas, como hace cuando se trata de otras organizaciones terroristas del mundo. UN ٨ - لقد قصر المجتمع الدولي عن إدراك المغزى اﻷساسي من أعمال ما يسمى بجيش تحرير كوسوفا حيث لم ير فيه صفة المنظمة اﻹرهابية وبالتالي ولا يتخذ حياله أي تدابير، مثلما هي الحال مع منظمات إرهابية أخرى في العالم.
    El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia nunca ha cedido ni se propone ceder la soberanía de ninguna parte de su territorio y rechaza enérgicamente las tácticas engañosas y los intentos por desviar la atención de la alianza de la UNMIK y la KFOR con el grupo terrorista denominado Ejército de Liberación de Kosovo. UN ولم تتنازل حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على الإطلاق، ولا تنوي أن تتنازل في المستقبل عن سيادتها على أي جزء من إقليمها، كما أنها ترفض بقوة أساليب الخداع والتمويه وتحويل الاهتمام التي يمارسها تحالف الإدارة المؤقتة والقوة الدولية مع ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو الإرهابي.
    Los incidentes señalados más arriba son prueba evidente de la violencia reiterada de los terroristas del denominado Ejército de Liberación de Kosovo contra los serbios y otros no albaneses. UN وتشكل الأحداث المذكورة أعلاه أدلة دامغة على استمرار أعمال العنف التي يمارسها إرهابيو ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو ضد الصرب وغيرهم من غير الألبان.
    Al registrar las colinas sobre Kačanik, la KFOR descubrió un campo administrado por terroristas albaneses, pero no liberó a los serbios detenidos allí porque los custodiaba un gran número de terroristas del denominado Ejército de Liberación de Kosovo. UN بيد أن القوة لم تفعل شيئا لإطلاق سراح المحتجزين الصرب، إذ كانوا تحت حراسة مشددة من قبل عدد كبير من إرهابيي ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    :: El 30 de abril, los terroristas del denominado Ejército de Liberación de Kosovo quemaron los hogares de los serbios Živorad Simić y Velibor Stojanović en la aldea de Klobukar, en el municipio de Novo Brdo, apalearon a sus familias y a otras 14 personas de origen serbio residentes en la localidad. UN - وفي 30 نيسان/أبريل، أحرق إرهابيو ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو منزلَي أسرتَي الصربيين جيفوراد سيميتش وفيليبور ستويانوفيتش في قرية كلوبوكار، بلدية نوفو بردو، وضربوا أفراد الأسرتين و 14 من السكان الصرب المحليين الآخرين.
    Actos de terrorismo cometidos por los terroristas del denominado Ejército de Liberación de Kosovo en Kosovo y Metohija, provincia autónoma de la República de Serbia, que es parte constitutiva de Yugoslavia, entre el 24 de mayo y el 26 de junio de 2000 UN الأعمال الإرهابية التي ارتكبها إرهابيو ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو في إقليم كوسوفو وميتوخيا المتمتع بالحكم الذاتي والداخل في تكوين جمهورية صربيا اليوغوسلافية في الفترة من 24 أيار/مايو إلى 26 حزيران/يونيه 2000
    El fallo absolutorio que se dictó en el nuevo juicio de la causa Fiscalía c. Ramush Haradinaj, Idriz Balaj y Lahi Brahimaj sobre la base de seis cargos imputados por los crímenes perpetrados en los campamentos del denominado Ejército de Liberación de Kosovo en Jablanica, Kosovo, y Metohija en 1998 ha tenido efectos semejantes. UN 49 - وترتبت آثار مماثلة على حكم البراءة الذي صدر في إجراءات إعادة محاكمة قضية " المدعي العام ضد راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي " على أساس البنود الستة الواردة في لائحة الاتهام للجرائم المرتكبة في معسكر ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو في يابلانيكا في كوسوفو وميتوهيا عام 1998.
    (...) En 1998, los caudillos del denominado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK), con la idea de proveerse de comandantes profesionales experimentados y perpetradores de actos terroristas orientaron sus actividades al reclutamiento de mercenarios y voluntarios provenientes de los países islámicos y de Bosnia y Herzegovina. UN " (...) وفي عام 1998، وجه زعماء ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو، بهدف توفير قادة ومقترفين للأعمال الإرهابية محترفين ومحنكين، أنشطتهم لتجنيد مرتزقة ومتطوعين من البلدان الإسلامية ومن البوسنة والهرسك.
    Es motivo de particular preocupación el abierto apoyo que se brinda en el informe a la idea de crear un " Cuerpo Civil de Kosovo " , concepto también contrario a la resolución 1244 (1999) del Consejo, que estipula una total desmilitarización del así llamado Ejército de Liberación de Kosovo. UN وما يثير القلق بوجه خاص التأييد الواضح في التقرير لفكرة " فيلق كوسوفو " التي تتعارض مع قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( الذي ينص على النزع الكامل لسلاح ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    El denominado Ejército de Liberación de Kosovo, considerado responsable de varios ataques dirigidos fundamentalmente contra objetivos de la policía y el ejército durante el año pasado, posteriormente se declaró responsable del atentado. UN وقد ادعى ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو الذي يعتقد بأنه كان مسؤولا عن عدد من الاعتداءات الموجهة أساسا ضد الشرطة واﻷهداف العسكرية فــــي السنة السابقة، المسؤولية عن الحادث.
    :: Aunque el 20 de septiembre de 1999 la KFOR y la UNMIK anunciaron que se había desarmado al llamado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK), los acontecimientos pasados indican lo contrario. UN :: ورغم أن القوة الأمنية وبعثة الإدارة المؤقتة قد أعلنتا في 20 أيلول/سبتمبر 1999 أن ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو قد جرد من السلاح، فإن التطورات الماضية تخالف هذا القول تماما.
    Tengo instrucciones de mi Gobierno de informarle de que terroristas del llamado Ejército de Liberación de Kosovo, con el apoyo de las fuerzas armadas de la República de Albania y de la fuerza aérea de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), siguen llevando a cabo ataques armados desde la República de Albania contra el territorio de la República Federativa de Yugoslavia y el ejército yugoslavo que defiende la frontera del país. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أبلغكم أن إرهابيي ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو لا يزالون يشنون هجمات مسلحة من جمهورية ألبانيا، وذلك بدعم من القوات المسلحة لجمهورية ألبانيا والسلاح الجوي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو(، ضد أراضــي جمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديــة والجيش اليوغوسلافي المدافع عن حدود البلاد.
    La perturbación de la vida diaria de la población de Kosovo y Metohija, ya sean serbios o miembros de la minoría albanesa u otra minoría nacional, y el terror provocado por el llamado Ejército de liberación de Kosovo son la causa fundamental de todos los problemas y sufrimientos que aquejan a esa provincia. UN إن الرعب والفوضى اللذين ينشرهما ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو في الحياة العادية لسكان كوسوفو وميتوهيﱠا، سواء كانوا من الصرب أو من اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية أو غيرها من اﻷقليات الوطنية، هما السبب الرئيسي في جميع المشاكل وأوجه المعاناة المحيقة باﻹقليم.
    " Campamentos de trabajo " y prisiones para serbios: la KFOR y la UNMIK han sido informadas de la existencia de más de un centenar de " campamentos de trabajo " para serbios y otros civiles no albaneses, administrados por el grupo terrorista denominado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK). UN معسكرات السخرة والسجون المعدة للصرب: تعلم القوة الدولية والإدارة المؤقتة بوجود ما يزيد على مائة " معسكر عمل إلزامي " يعمل فيه المدنيون الصرب وغير الألبان ويديره ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو الإرهابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus