lo que me preocupa es lo fácil con lo que me mientes. | Open Subtitles | ما يقلقني هو كم مدى سهولة كذبكِ عليّ يا جوين |
Hay miles de vidas en juego. Eso es lo que me preocupa. | Open Subtitles | فثمة اَلاف الأرواح على كفة الميزان هنا فذلك ما يقلقني |
No es la charla lo que me preocupa, Monica, es la jodienda. | Open Subtitles | ليس الكلام ما يقلقني يا مونيكا إنها المضاجعة ما يقلقني |
lo que me preocupa es que no veo a nadie... perder el culo. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ. |
Mi preocupación es si estamos encasillando los géneros en las historias de pobreza en los países en vías de desarrollo. | TED | ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟ |
De hecho, lo que me preocupa es toda esa idea de liderazgo mundial, me parece terriblemente arcaica. | TED | بالفعل، ما يقلقني هو كل هذا الاعتقاد بمفهوم قيادة العالم الذي يبدو لي بالٍ بشكل كبير. |
lo que me preocupa es que la chica de arriba está a punto de dar a luz. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن الفتاة ستلد في وقت قريب. |
Eso es lo que me preocupa. Los hombres desesperados intentarán lo que sea. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء |
Eso es lo que me preocupa: Después nos ocuparemos de la contaminación. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني ، في وقت لاحق وفي وقت سنعالج تلوث البيئة |
No son las velas lo que me preocupa. Es ese sonido. | Open Subtitles | ليست الأشرعة ما يقلقني سيدي ، لكنني لم أحب ذلك الصوت |
Bueno, señor, tiene una grave factura en su tibia izquierda... pero es el trauma en la cabeza lo que me preocupa. | Open Subtitles | حسناً سيدي، لديه كسر بالغ في عظمة الساق و لكن الصدمة في رأسه ليس ما يقلقني |
lo que me preocupa es que esta vez lo niegas. Estás claramente atraído. | Open Subtitles | ما يقلقني هو إنكارك لإنجذابك الواضح لماذا؟ |
Sí, lo que me preocupa es que los guardiamarinas para recibir ese golpe, deben haber estado frente a frente con nuestro asesino. | Open Subtitles | لكن ما يقلقني أن الضابط البحري حتى يتلقى تلك الضربه, لابد أن يكون وجهاً لوجه مع قالته |
lo que me preocupa es que la CCE no encontró rastro del virus ahí. | Open Subtitles | ما يقلقني هو، أن مراكز التحكم بالأمراض لم تجد أي أثر للفيروس هنالك |
lo que me preocupa es la forma que parece estar tomando esta guerra sin un final a la vista. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل ولا توجد نهاية على مرمي البصر |
Hay miles de vidas en juego aquí. Y eso es lo que me preocupa. | Open Subtitles | فثمة اَلاف الأرواح على كفة الميزان هنا فذلك ما يقلقني |
Yo no sé mucho, pero lo que me preocupa es que os separéis. | Open Subtitles | لــست أعرف الكثـير لكـن ما يقلقني هو أن تـنفصلوا |
lo que me preocupa es que creo que eres demasiado para él. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يقلقني هو أنني أظن أنكِ عبء ثقيل على كاهله. |
Sr Burns ha sido....su relación con la Sra Jugg fue inesperada Mi preocupación es que todas esas cosas pueden guiarte para un cuadro peor quien fue encerrado aquí? | Open Subtitles | الدكتور بيرن كان علاقته مع السيدة جوج غير مستحسنة. ما يقلقني بان ما يحرك اهتمامة تجاه |
La nueva esposa ha acabado con todas mis preocupaciones. | Open Subtitles | العروس الجديدة طرحت علي ان تريحني من كل ما يقلقني |
Lo que me preocupan son esos fragmentos de película perdidos desde hace mucho escondidos en sótanos polvorientos, ocultos en desvanes. | Open Subtitles | ... ما يقلقني هو كل هذه الأفلام المفقودة مدسوسة في الأقبية المغبرة ومخفية في العليات |
En fin, creo que lo que me molesta realmente es que me da miedo miedo que mi hijo acabe algún día en una de estas salas, pero, ya sabéis, sin los cascos. | Open Subtitles | علي اي حال اعتقد ان ما يقلقني هو انني خائفة ان ابني سينتهي |
me preocupa que tiramos el bebé con el agua del baño. | TED | ما يقلقني هو أن نكون مثل من تخلص من الجمل بما حمل. |
- lo único que me preocupa son los cotilleos. | Open Subtitles | أكثر ما يقلقني هو التباهي والتحدّث بهذا الأمر |