"ما يقل عن المبلغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por debajo de la suma
        
    • monto inferior al
        
    • debajo del monto
        
    La Asamblea General toma nota de que Djibouti, Kirguistán, Madagascar, Santa Lucía, Turkmenistán, Vanuatu y el Yemen han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 14 de junio de 2000 (A/54/915), tengo el honor de informarle de que el Congo y el Ecuador han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000 (A/54/915)، يشرفني أن أبلغكم بأن الكونغو وإكوادور قاما بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 1° de junio de 2000 (A/S-23/6), tengo el honor de informarle de que Antigua y Barbuda ha hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeuda de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000 (A/S-23/6)، يشرفني أن أبلغكم بأن أنتيغوا وبربودا قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mis cartas de fechas 1° y 6 de junio de 2000 (A/S-23/6 y Add.1), tengo el honor de informarle de que Ucrania ha hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeuda de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 1 و 6 حزيران/يونيه 2000 (A/S-23/6 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن أوكرانيا قامت بتسديد المبلغ اللازم لتقليص متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Antigua y Barbuda, Cabo Verde, Islas Salomón, Kenya y Mauritania han efectuado los pagos necesarios para reducir su deuda por concepto de cuotas atrasadas a un monto inferior al estipulado en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن أنتيغوا وبربودا وجزر سليمان والرأس الأخضر وكينيا وموريتانيا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Djibouti y Kirguistán han efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن جيبوتي وقيرغيزستان قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 5 de julio de 2002 (A/56/999), tengo el honor de informarle de que Uzbekistán ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاق برسالتي المؤرخة 5 تموز/يوليه 2002 (A/56/999)، أتشرف بإبلاغكم أن أوزبكستان قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mi carta de fecha 9 de septiembre de 2002 (A/57/390), tengo el honor de informarle de que Mauritania ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/390)، أتشرف بإبلاغكم أن موريتانيا قامت بتسديـــد المبلــــغ الـــلازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mi carta de fecha 27 de septiembre de 2002 (A/57/440), tengo el honor de informarle de que Vanuatu ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/440)، أتشرف بإبلاغكم أن فانواتو قامت بتسديـــد المبلــــغ الـــلازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En él figura una carta del Secretario General dirigido al Presidente de la Asamblea General en la que le informa de que, desde la publicación del documento A/57/390, Mauritania ha hecho el pago necesario para reducir su mora por debajo de la suma a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN في رسالة واردة في هذه الوثيقة، يبلغ الأمين العام رئيس الجمعية العامة أنه منذ أن أصدر رسالته الواردة في الوثيقة A/57/390، قامت موريتانيا بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 14 de junio y 21 de julio de 2000 (A/54/915 y Add.1), tengo el honor de informarle de que Djibouti, Kirguistán, Madagascar, Santa Lucía, Turkmenistán, Vanuatu y el Yemen han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 14 حزيران/يونيه و 21 تموز/يوليه 2000 (A/54/915 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهم إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    El Presidente (habla en inglés): Quiero informar a la Asamblea que, desde que se publicaron los documentos A/55/345 y adiciones 1 a 4, Sierra Leona ha hecho el pago necesario para reducir el monto de sus cuotas adeudadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta. ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود إبلاغ الأعضاء أنه منذ صدور الوثيقة A/55/345 والإضافة 1 - 4 قامت سيراليون بدفع المبلغ اللازم لتخفيض المتأخرات المستحقة عليها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق. فهل لي أن أعتبر الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة؟
    El Presidente (habla en inglés): En una carta que figura en el documento A/55/345/Add.9, el Secretario General me informa de que, desde que se publicaron sus comunicaciones que figuran en el documento A/55/345 y en las adiciones 1 a 8, Haití ha hecho el pago necesario para reducir el monto de sus cuotas adeudadas por debajo de la suma indicada en Artículo 19 de la Carta. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أبلغني الأمين العام في رسالة وجَّهها إليَّ وترد في الوثيقة A/55/345/Add.9، أنه منذ توجيـــــه رسائله الواردة في الوثائق A/55/345 والإضافات من 1 إلى 8، فإن هايتي قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mis cartas de fechas 1°, 6 y 7 de junio de 2000 (A/S-23/6 y Add.1 y 2), tengo el honor de informarle de que Bosnia y Herzegovina ha hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeuda de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقـا برسائلي المؤرخـــــة 1 و 6 و 7 حزيـــران/يونيه 2000 (A/S-23/6 و Add.1 و Add.2)، يشرفني أن أبلغكم بأن البوسنة والهرسك قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 24 de enero de 2001 (A/55/745), tengo el honor de informarle de que Burkina Faso, Djibouti, Mongolia, Nicaragua y Turkmenistán han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2001 (A/55/745)، يشرفني إبلاغكم بأن بوركينا فاسو، وتركمانستان، وجيبوتي، ومنغوليا، ونيكاراغوا قد قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero y 13 de febrero de 2001 (A/55/745 y Add.1), tengo el honor de informarle de que Sierra Leona ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتيَّ المؤرختين 24 كانون الثاني/يناير و 13 شباط/فبراير 2001 (A/55/745 و Add.1)، يشرفني إبلاغكم بأن سيراليون قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero y 13 y 21 de febrero de 2001 (A/55/745 y Add.1 y 2), tengo el honor de informarle de que Guatemala y la Jamahiriya Árabe Libia han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 13 و 21شباط/فبراير 2001 (A/55/745 و Add.1 و 2)، يشرفني إبلاغكم بأن الجماهيرية العربية الليبية وغواتيمالا قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero y 13, 21 y 26 de febrero de 2001 (A/55/745 y Add.1 a 3), tengo el honor de informarle de que el Congo ha hecho el pago necesario para reducir la suma que adeuda de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 13 و 21 و 26 شباط/فبراير 2001 (A/55/745 و Add.1 و 2 و 3)، يشرفني إبلاغكم بأن الكونغو قام بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراته إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Se me informa ahora de que uno de esos Estados no ha efectuado el pago necesario para reducir su deuda por concepto de cuotas atrasadas a un monto inferior al estipulado en el Artículo 19 de la Carta. UN ولقد بلغني الآن أن إحدى تلك الدول لم تقم بالفعل بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    “Esta mañana, en la apertura de la 80ª sesión plenaria de la Asamblea General, informé a los miembros de que algunos Estados Miembros habían efectuado los pagos necesarios para reducir su deuda por concepto de cuotas atrasadas a un monto inferior al estipulado en el Artículo 19 de la Carta. UN " مستهل الجلسة العامة 80 للجمعية العامة المعقودة صباح هذا اليوم، أبلغت الأعضاء بأن دول أعضاء معينة سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus