"ما يمكنك فعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que puedes hacer
        
    • que puedas hacer
        
    • qué puedes hacer
        
    • que pueda hacer
        
    • lo que sabes hacer
        
    • lo que puedas
        
    • que puedan hacer
        
    • lo que puede hacer
        
    • que tú puedas hacer
        
    Pero lo que nos interesa es lo que puedes hacer con esta espada. Open Subtitles ولكن ما نحن مهتمان به، هو ما يمكنك فعله بهذا السيف.
    Pero lo que nos interesa es lo que puedes hacer con esta espada. Open Subtitles ولكن ما نحن مهتمان به، هو ما يمكنك فعله بهذا السيف.
    Como si se creyera mejor que yo. Entonces vamos a demostrarle lo que puedes hacer. Open Subtitles و كأنه كان متأكد أنه أفضل مني لنره إذن ما يمكنك فعله
    No te estoy diciendo que lo abandones. No hay nada que puedas hacer por él. Open Subtitles ـ لا أطلب منك أن تتخلي عنه ليس هناك ما يمكنك فعله من أجله
    Pero, George, tiene que haber algo que puedas hacer. Open Subtitles لكن , جورج , لابد وان هناك شيئاً ما يمكنك فعله
    Aún con tu habilidad, ¿qué puedes hacer contra un ejército? Open Subtitles . . حتى مع قدرتك , ما يمكنك فعله لمواجهة جيش
    Seguramente debe haber algo que pueda hacer. Open Subtitles بالتأكيد هناك ما يمكنك فعله
    Porque quiero ver lo que puedes hacer, lo que puedes manejar. Open Subtitles لأننى أريد أنى أرى ما يمكنك فعله ما يمكنك تحمل مسئوليته
    Mejor le echo un vistazo a tu lista y te digo lo que puedes hacer. Open Subtitles لماذا لا تدعني أقرأ لائحتك وسأقول لك ما يمكنك فعله
    Y cuando verdaderamente estés en el aquí y ahora te sorprenderá lo que puedes hacer y lo bien que puedes hacerlo. Open Subtitles وعندما تكون حقاً في داخل الان وهنا سنتدهش من مايمكنك فعله ومهارة ما يمكنك فعله
    Si dejaras de tenerte pena y te abrieras, no tienes idea de lo que puedes hacer. Open Subtitles ، لو توقفت عن مقاتلة الأمر و أصبحت منفتحاً ليس لديك فكرة عمّا ستجد ما يمكنك فعله
    Sí, ya veo lo que puedes hacer Open Subtitles بالفعل، فقد رأيت ما يمكنك فعله
    Dijiste la verdad, Mark. Eso es todo lo que puedes hacer. Open Subtitles لقد قلت الحقيقة مارك هذا كل ما يمكنك فعله
    lo que puedes hacer es correr escaleras abajo al puesto de regalos, tomar algo lindo, como una jarrito o una remera o una personalidad. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله , هو أن تجري على إلى الأسفل نحو متجر الهدايا و ابتع لك شيئا جميلا مثل فنجان , قميص أو شخصية
    Que siempre te digan lo que puedes hacer o donde puedes estar Open Subtitles لطالما أخبروك ما يمكنك فعله وأين عليك أن تتواجدي.
    A veces la vida solo es un sombrío pozo de desesperación, y no hay nada que puedas hacer. Open Subtitles الحياة أحياناً مجرد بركة قاتمة من اليأس وليس هناك ما يمكنك فعله
    No hay nada que puedas hacer. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنك فعله
    No hay nada que puedas hacer al respecto, socio. Open Subtitles لايوجد ما يمكنك فعله حيال ذلك , يا رجل
    Está bien, veamos qué puedes hacer. Open Subtitles حسناً, لنرى ما يمكنك فعله
    ¡Todo lo que sabes hacer es cargar con tu gordo trasero todo el día! Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو جر وزنك ..في الأنحاء طوال النهار
    Sigue haciendo lo que puedas por si no tengo éxito. Open Subtitles استمر فى عمل ما يمكنك فعله فى حالة لو فشلت أنا
    Por favor deten esto. Tiene que haber algo que puedan hacer. Por favor. Open Subtitles أرجوك, لا تسمح بهذا حتماً هناك ما يمكنك فعله, أرجوك
    - Enséñele lo que puede hacer. - ¿Y la mudanza? Open Subtitles ـ اظهرى لاختك ما يمكنك فعله ـ كيف يجرى التجهيز؟
    No hay nada que tú puedas hacer. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنك فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus