Vamos a hablar de lo que podemos hacer para que esos años añadidos sean todo un éxito y marquen una diferencia positiva. | TED | سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق |
Sinceramente creo que este es un tiempo de despertar, de reimaginar lo que podemos hacer. | TED | أعتقد بصدق أنه قد حان وقت نهضتنا، لإعادة تصور ما يمكننا القيام به. |
lo que podemos hacer es llevarte con nosotros a Watik, donde están los misioneros. | Open Subtitles | ما يمكننا القيام به هو أن نأخذك معنا لـ واتيك حيث المبشرين |
No puedo manejarla porque apenas puedo pedalear en bici, pero veamos qué podemos hacer". | TED | أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به. |
Vamos a ver qué podemos hacer al respecto, Richard. | Open Subtitles | دعونا أحرزنا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك، ريتشارد. |
Bueno, no hay mucho que podamos hacer. También podríamos sentarnos aquí hasta las luces se enciendan de nuevo. | Open Subtitles | لابد وأنه عطل في التيار الكهربائي حسنا، ليس هناك ما يمكننا القيام به حيال ذلك |
Todo lo que podemos hacer es entrar con dureza y haciendo ruido y lo más preparados que sea humanamente posible. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو أن نهجم بكل قوة لابد من توفير كل الطاقات البشريه الممكنه |
Desaparece con el tiempo, todo lo que podemos hacer es esperar a que pase. | Open Subtitles | البكاء يذهب مع الوقت كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار ليمر |
Todo lo que podemos hacer es salvarnos a nosotros mismos, es por ello que tenemos que actuar ahora. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو إنقاذ أنفسنا، وهذا هو السبب علينا أن نتحرك الآن. |
Sin embargo, lo cierto es que eso es todo lo que podemos hacer dados nuestros recursos financieros. ¿Qué oportunidades tiene un Estado pequeño insular en desarrollo como Micronesia? | UN | ولكن الحقيقة هي أن هذا هو ما يمكننا القيام به نظرا لمواردنا المالية. |
Así que creo que les he ofrecido algunas de las posibilidades de lo que podemos hacer con estos pequeños robots. | TED | لذلك أعتقد أنني أعطيتكم بعض احتمالات ما يمكننا القيام به من خلال هذه الروبوتات الصغيرة. |
lo que podemos hacer más adelante, creo, es hablar honestamente acerca de los riesgos y beneficios y tomar responsabilidad por nuestras decisiones. | TED | كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا. |
Bueno, es todo lo que podemos hacer por ellos. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا كل ما يمكننا القيام به من اجلهم |
- Sáquenle el intestino muerto. Eso es todo lo que podemos hacer. | Open Subtitles | استخرجوا الأمعاء التالفة هذا كل ما يمكننا القيام به |
Oye, Katie, tengo una idea de lo que podemos hacer. | Open Subtitles | مهلاً ، كاتي ، لدي فكرة حول ما يمكننا القيام به |
- Vamos, mi gran oso, veamos qué podemos hacer con tu subconsciente frustrado. | Open Subtitles | هيا, تيدي دبي الكبير، دعنا نرى ما يمكننا القيام به حيال اللاوعي المحبط الخاص بك. |
Llevaré unas cervezas y veremos qué podemos hacer. | Open Subtitles | أأُحضر البيرة ونرى ما يمكننا القيام به ؟ |
Me temo que mientras la máquina esté encendida no hay nada que podamos hacer. | Open Subtitles | أخشى أنّه ما دامت الآلة تعمل، فلا يوجد ما يمكننا القيام به |
Tiene que haber algo que podamos hacer. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء ما يمكننا القيام به |
-No. ¿No habéis visto lo que somos capaces de hacer en la villa: | Open Subtitles | لم تكن قد رأيت ما يمكننا القيام به في المدينة. |
Fue como un entrenamiento en caso de sobredosis, porque en ese momento era todo lo que podíamos hacer. | TED | لقد أصبح هذا تدريبنا على الجرعة الزائدة لأنه في ذلك الوقت، كان كل ما يمكننا القيام به. |