"ما يمكننا القيام به" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que podemos hacer
        
    • qué podemos hacer
        
    • que podamos hacer
        
    • lo que somos capaces
        
    • lo que podíamos hacer
        
    Vamos a hablar de lo que podemos hacer para que esos años añadidos sean todo un éxito y marquen una diferencia positiva. TED سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق
    Sinceramente creo que este es un tiempo de despertar, de reimaginar lo que podemos hacer. TED أعتقد بصدق أنه قد حان وقت نهضتنا، لإعادة تصور ما يمكننا القيام به.
    lo que podemos hacer es llevarte con nosotros a Watik, donde están los misioneros. Open Subtitles ما يمكننا القيام به هو أن نأخذك معنا لـ واتيك حيث المبشرين
    No puedo manejarla porque apenas puedo pedalear en bici, pero veamos qué podemos hacer". TED أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به.
    Vamos a ver qué podemos hacer al respecto, Richard. Open Subtitles دعونا أحرزنا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك، ريتشارد.
    Bueno, no hay mucho que podamos hacer. También podríamos sentarnos aquí hasta las luces se enciendan de nuevo. Open Subtitles لابد وأنه عطل في التيار الكهربائي حسنا، ليس هناك ما يمكننا القيام به حيال ذلك
    Todo lo que podemos hacer es entrar con dureza y haciendo ruido y lo más preparados que sea humanamente posible. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو أن نهجم بكل قوة لابد من توفير كل الطاقات البشريه الممكنه
    Desaparece con el tiempo, todo lo que podemos hacer es esperar a que pase. Open Subtitles البكاء يذهب مع الوقت كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار ليمر
    Todo lo que podemos hacer es salvarnos a nosotros mismos, es por ello que tenemos que actuar ahora. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو إنقاذ أنفسنا، وهذا هو السبب علينا أن نتحرك الآن.
    Sin embargo, lo cierto es que eso es todo lo que podemos hacer dados nuestros recursos financieros. ¿Qué oportunidades tiene un Estado pequeño insular en desarrollo como Micronesia? UN ولكن الحقيقة هي أن هذا هو ما يمكننا القيام به نظرا لمواردنا المالية.
    Así que creo que les he ofrecido algunas de las posibilidades de lo que podemos hacer con estos pequeños robots. TED لذلك أعتقد أنني أعطيتكم بعض احتمالات ما يمكننا القيام به من خلال هذه الروبوتات الصغيرة.
    lo que podemos hacer más adelante, creo, es hablar honestamente acerca de los riesgos y beneficios y tomar responsabilidad por nuestras decisiones. TED كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا.
    Bueno, es todo lo que podemos hacer por ellos. Open Subtitles اعتقد ان هذا كل ما يمكننا القيام به من اجلهم
    - Sáquenle el intestino muerto. Eso es todo lo que podemos hacer. Open Subtitles استخرجوا الأمعاء التالفة هذا كل ما يمكننا القيام به
    Oye, Katie, tengo una idea de lo que podemos hacer. Open Subtitles مهلاً ، كاتي ، لدي فكرة حول ما يمكننا القيام به
    - Vamos, mi gran oso, veamos qué podemos hacer con tu subconsciente frustrado. Open Subtitles هيا, تيدي دبي الكبير، دعنا نرى ما يمكننا القيام به حيال اللاوعي المحبط الخاص بك.
    Llevaré unas cervezas y veremos qué podemos hacer. Open Subtitles أأُحضر البيرة ونرى ما يمكننا القيام به ؟
    Me temo que mientras la máquina esté encendida no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles أخشى أنّه ما دامت الآلة تعمل، فلا يوجد ما يمكننا القيام به
    Tiene que haber algo que podamos hacer. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء ما يمكننا القيام به
    -No. ¿No habéis visto lo que somos capaces de hacer en la villa: Open Subtitles لم تكن قد رأيت ما يمكننا القيام به في المدينة.
    Fue como un entrenamiento en caso de sobredosis, porque en ese momento era todo lo que podíamos hacer. TED لقد أصبح هذا تدريبنا على الجرعة الزائدة لأنه في ذلك الوقت، كان كل ما يمكننا القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus