"ما يمكننا فعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que podemos hacer
        
    • que podamos hacer
        
    • qué podemos hacer
        
    • qué se puede hacer
        
    • lo que podamos
        
    • que puedas hacer
        
    • que pudiéramos hacer
        
    • Podemos hacer algo
        
    • lo que podríamos hacer
        
    • lo que sí podemos hacer
        
    • lo que tenemos que hacer
        
    Creo que debemos aprovechar esta ocasión para examinar seriamente lo que podemos hacer para los niños del mundo y conseguir avances genuinos. UN وأعتقد أن علينا أن ننتهز هذه الفرصة للنظر بصورة جدية في ما يمكننا فعله لأطفال العالم وأحراز تقدم حقيقي.
    Adelante, muchachos. Salgan y hagan sus trabajos. Es todo lo que podemos hacer ahora. Open Subtitles يمكنكما الانصراف، اخرجا وتابعا عملكما هذا كل ما يمكننا فعله حتى الآن
    Todo lo que podemos hacer es trabajar con entusiasmo y exigirnos aún más. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله أن نُشمِر عن ساعدنا ونعمل بجِد أكثر
    Están cargadas de frases horribles como 'tengo malas noticias' o 'no hay nada que más que podamos hacer' TED ومشحونة أيضاً بعبارات مروعة مثل "لدي أخبار سيئة" أو "لم يعد هناك ما يمكننا فعله."
    ¿Sabes qué podemos hacer cuando vengas? Open Subtitles أتعلم ما يمكننا فعله وقتها ؟ سنهرول عند البحيرة
    Pero por ahora, lo que podemos hacer es... planificar tu régimen de Quimioterapia. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، ما يمكننا فعله هو تخطيط للعلاج الكيماوي
    pero me entusiasma descubrir lo que podemos hacer con ellos. TED ولكني متحمس حقاً حول ما يمكننا فعله بها.
    Y lo que podemos hacer es, podemos poner los cuadros uno al lado del otro, o apilarlos. TED إذا ما يمكننا فعله هو أن نضع الأطر جنبا لجنب، أو نصفها فوق بعضها.
    Y eso es lo que podemos hacer mediante nuestra conversación con ellos. TED وهذا ما يمكننا فعله من خلال حوارنا معهم.
    Y luego está lo que podemos hacer como cuidadores. TED ومن ثم هناك ما يمكننا فعله كمقدمو الرعاية
    Da mucho, mucho miedo. Así que vemos lo que podemos hacer al respecto. TED مخيفة جداً جداً جداً لذا فقد بحثنا ما يمكننا فعله
    Todo lo que podemos hacer es encargar rápido el entierro. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة
    Está en coma. Todo lo que podemos hacer ahora es esperar. Open Subtitles إنها في غيبوبة، وكل ما يمكننا فعله هو أن ننتظر ونرى
    Te mostraremos lo que podemos hacer... con nuestros explosivos a las 12, mañana. Open Subtitles نحن سنعرض ما يمكننا فعله بالمتفجرات في الساعة 12 غداً
    Tiene que haber algo que podamos hacer. Tiene que haberlo. Open Subtitles لا بد آن هناك ما يمكننا فعله بلى ، هناك ما يمكننا فعله
    ¿Vas dejar que se marche? No hay nada más que podamos hacer. Aparte de secuestrarle. Open Subtitles إسمع , ليس هناك ما يمكننا فعله, إلا أن نختطفه.
    Coronel, no es que no apreciemos la idea, pero si ha leído el informe sobre la flota que viene de camino, sabrá que no hay mucho que podamos hacer. Open Subtitles نحن نقدر جهدكم لكن لو قرأت تقريرى لعلمت أنه ليس هناك ما يمكننا فعله
    Vamos allá, a ver qué podemos hacer. Open Subtitles لنلقِ نظرة على هذه ، لنرى ما يمكننا فعله
    Con mucho gusto haré un seguimiento de la cuestión y veré qué se puede hacer. UN ويسعدني أن أتابع المسألة وأبحث ما يمكننا فعله في هذا الصدد.
    Debemos hacer lo que podamos por la causa. Open Subtitles علينا أن نفعل ما يمكننا فعله من أجل هذة القضية
    Esto es duro, sentarse y mirar. No hay nada que puedas hacer. Open Subtitles من الشاق علي أن أرى ذلك صامتا ليس لدينا ما يمكننا فعله
    Desearía que hubiera algo que pudiéramos hacer. Open Subtitles أتمني بأنّ هناك شيئاً ما يمكننا فعله
    ¿Podemos hacer algo para ayudar al Sr. Tomnus? Open Subtitles ـ هل هناك ما يمكننا فعله لمساعدة تومنوس؟
    En este sentido, seguimos opinando que no podemos permitirnos dedicar todo el año a celebrar consultas acerca de lo que podríamos hacer. UN ونؤكد في هذا الصدد أنه لا يمكننا قضاء عام كامل في إجراء مشاورات حول ما يمكننا فعله فقط.
    Encontrar una cura o fabricar una vacuna es casi imposible, pero lo que sí podemos hacer es tomar todo lo que sabemos sobre cómo detener una epidemia y usar ese conocimiento Open Subtitles إيجاد علاج وصنع عقار أمران شبه مستحيلان لكن ما يمكننا فعله هو أن نستغل ما نعرفه عن كيفية إيقاف الوباء
    lo que tenemos que hacer es asegurarnos que no termine los otros. Open Subtitles وكل ما يمكننا فعله هو التأكد من ألّا تنهي البقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus