:: Preparación de comunicados de prensa emitidos por los copresidentes después de cada ronda de las deliberaciones de Ginebra | UN | :: إعداد بيان صحفي للرؤساء المشاركين يصدر بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
Los representantes de los regímenes de ocupación de Tsjinvali y Sujumi, así como Moscú, continuaron sus esfuerzos concertados para lograr que se modificara el formato de las deliberaciones de Ginebra. | UN | وواصل ممثلو الاحتلال في سوخومي وتسخينفالي، وكذلك موسكو، جهودهم المتضافرة من أجل تحقيق تغيير في شكل مباحثات جنيف. |
A pesar de la complejidad de las cuestiones sometidas a examen, todos los participantes mantuvieron y confirmaron su compromiso de participar en las deliberaciones de Ginebra. | UN | وبالرغم من الطابع المعقد للمسائل الجاري مناقشتها فقد ظل جميع المشاركين متمسكين بدورهم وأعادوا تأكيد التزامهم بالمشاركة في مباحثات جنيف. |
Grupo de Expertos sobre la Jamahiriya Árabe Libia y el Representante de las Naciones Unidas en las deliberaciones internacionales de Ginebra | UN | فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية |
Grupo de Expertos sobre la Jamahiriya Árabe Libia y Representante de las Naciones Unidas en las deliberaciones internacionales de Ginebra | UN | فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية |
Se prevé que las deliberaciones de Ginebra sigan celebrándose en 2012 con aproximadamente la misma frecuencia, como promedio, una vez cada dos meses o cada dos meses y medio. | UN | 140 - ويُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2012 بالوتيرة نفسها تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل شهرين أو شهرين ونصف وسطيا. |
Durante la sesión informativa celebrada el 28 de marzo se presentaron a los participantes en las deliberaciones de Ginebra los instrumentos legales para la protección del patrimonio cultural, lo que suscitó un interesante intercambio de opiniones al respecto. | UN | وخلال الجلسة الإعلامية التي عقدت في 28 آذار/مارس، عرضت على المشاركين في مباحثات جنيف الصكوك القانونية التي تقضي بحماية تلك المواقع، وهو ما أدى إلى إجراء تبادل مهم لوجهات النظر بشأن هذا الموضوع. |
:: Preparación de reuniones de información sobre cuestiones concretas del programa para los participantes en las deliberaciones de Ginebra (4) | UN | :: التحضير لعقد جلسات إعلامية للمشاركين في مباحثات جنيف بشأن مسائل محددة مدرجة في جدول الأعمال (4) |
Se prevSé que las deliberaciones de Ginebra sigan celebrándose en 2014 con aproximadamente la misma frecuencia, como promedio, una vez cada tres meses. | UN | 134 - ويُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2014 بالوتيرة نفسها تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر. |
:: Preparación de reuniones de información sobre cuestiones concretas del programa para los participantes en las deliberaciones de Ginebra (4) | UN | :: التحضير لعقد جلسات إعلامية للمشاركين في مباحثات جنيف بشأن مسائل محددة مدرجة في جدول الأعمال (4) |
:: Preparación de reuniones de información sobre cuestiones concretas del programa para los participantes en las deliberaciones de Ginebra (4) | UN | :: التحضير لعقد جلسات إعلامية للمشاركين في مباحثات جنيف بشأن مسائل محددة مدرجة في جدول الأعمال (4) |
Se prevé que las deliberaciones de Ginebra sigan celebrándose en 2011 con aproximadamente la misma frecuencia, como promedio una vez cada dos meses o cada dos meses y medio. | UN | 17 - ويُتوقع أن يستمر عقد جولات مباحثات جنيف في عام 2011 بنفس الوتيرة تقريبا: أي بمعدل اجتماع واحد كل شهرين أو شهرين ونصف. |
a) Constante participación en los Grupos de Trabajo I y II de quienes forman parte de las deliberaciones de Ginebra | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
a) Los participantes en las deliberaciones de Ginebra y el mecanismo conjunto siguen asistiendo a las reuniones respectivas; | UN | (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ |
a) Constante participación en los Grupos de Trabajo I y II de quienes forman parte de las deliberaciones de Ginebra | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
:: Consultas del Representante de las Naciones Unidas con los participantes en las deliberaciones de Ginebra (10); | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
Se revisará la función de las Naciones Unidas con arreglo a la evolución futura de las deliberaciones de Ginebra y las reuniones del mecanismo conjunto, y de las opiniones de las principales partes interesadas. | UN | وسيعاد النظر في دور الأمم المتحدة حسبما يطرأ في المستقبل من تطورات في مباحثات جنيف و/أو اجتماعات الآلية المشتركة ووجهات نظر الأطراف المعنية الرئيسية. |
La propuesta presupuestaria para el Representante de las Naciones Unidas en las deliberaciones internacionales de Ginebra se incluye en el grupo temático I. | UN | وتُدرَج الميزانية المقترحة لممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية في المجموعة الأولى. |
Representante de las Naciones Unidas en las deliberaciones internacionales de Ginebra | UN | ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية |
Representante de las Naciones Unidas en las deliberaciones internacionales de Ginebra | UN | ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية |
Al finalizar el período que abarca el informe, se habían celebrado 23 rondas de deliberaciones internacionales en Ginebra, en las que los participantes se reunieron en dos grupos de trabajo paralelos. | UN | وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت قد عقدت 23 جولة من مباحثات جنيف الدولية، عقد في إطارها المشاركون اجتماعات في فريقين عاملين متوازيين. |
En esta 22a ronda también participaron el Jefe de la administración provisional del antiguo Distrito Autónomo de Osetia del Sur y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, así como representantes de los regímenes de las regiones ocupadas de Sujumi y Tsjinvali. | UN | وشارك في الجولة الثانية والعشرين من مباحثات جنيف الدولية أيضا كل من رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي المحتلتين. |