las iniciativas de asociación anunciadas en la Cumbre deberán complementar los acuerdos intergubernamentales. | UN | وأضافت أن مبادرات الشراكة المختلفة التي أعلنت أثناء القمة يجب أن تكون مكملة للاتفاقات الحكومية الدولية. |
Tema: Marco para las iniciativas de asociación de los grupos importantes | UN | الموضوع: إطار عمل المجموعات الرئيسية من أجل مبادرات الشراكة |
Tema: Marco para las iniciativas de asociación de los grupos importantes | UN | الموضوع: إطار عمل المجموعات الرئيسية من أجل مبادرات الشراكة |
Incorporación de organizaciones de los países en desarrollo en las iniciativas de colaboración | UN | إشراك منظمات البلدان النامية في مبادرات الشراكة |
Todos los participantes hicieron hincapié en que las iniciativas de colaboración eran esenciales para la aplicación. | UN | وأكد جميع المشتركون على مبادرات الشراكة بوصفها جوهرية بالنسبة للتنفيذ. |
Francia puso de relieve los mecanismos para la financiación de iniciativas de asociación de los sectores público y privado sobre una diversidad de cuestiones. | UN | وأبرزت فرنسا آليات لتمويل مبادرات الشراكة بين القطاعين الخاص والعام تتناول مجموعة متنوعة من المسائل. |
Algunas entidades gubernamentales con experiencia en las iniciativas de asociación comercial podrían aportar una contribución positiva a este proyecto. | UN | كما أن بإمكان بعض الوكالات الحكومية التي لها خبرة في مبادرات الشراكة أن تقدم إسهامات إيجابية في هذا المقترح. |
Tomando conocimiento con interés de las iniciativas de asociación adoptadas voluntariamente por algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos importantes, y anunciadas en la Cumbre, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها طوعا بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية، والتي أعلنت في مؤتمر القمة، |
También debería haber un mecanismo para evitar que las iniciativas de asociación se concentraran en algunas zonas o regiones. | UN | كما ذكروا أنه ينبغي أيضا وضع آلية لكفالة عدم تركيز مبادرات الشراكة على بعض المجالات أو المناطق فقط. |
A ese respecto, las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden facilitar e impulsar las iniciativas de asociación. | UN | وفي هذا الصدد، من شأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تيسر مبادرات الشراكة وتدعمها. |
Observando con interés las iniciativas de asociación emprendidas voluntariamente por algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos principales que se anunciaron en la Cumbre, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام مبادرات الشراكة التي اضطلعت بهـا طوعا بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية، والتي أُعلن عنها في مؤتمر القمة، |
Tomando conocimiento con interés de las iniciativas de asociación adoptadas voluntariamente por algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos importantes, y anunciadas en la Cumbre Mundial, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها طوعا بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية، التي أعلنت في مؤتمر القمة، |
Observando con interés las iniciativas de asociación que tomaron voluntariamente algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos importantes y que se anunciaron en esta Cumbre, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي تطوعت بالقيام بها بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي جرى إعلانها في مؤتمر القمة، |
Observando con interés las iniciativas de asociación adoptadas voluntariamente por algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos importantes, que se anunciaron en la Cumbre, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام مبادرات الشراكة التي اضطلعت بها طوعا بعض الحكومات والمنظمات الدولية والجماعات الرئيسية، والتي تم الإعلان عنها في أثناء مؤتمر القمة، |
Observando con interés las iniciativas de colaboración adoptadas voluntariamente por algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos principales y anunciadas en la Cumbre Mundial, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها وطواعية بعض الحكومات والمنظمات الدولية، والمجموعات الرئيسية، وأعلنت خلال مؤتمر القمة العالمي، |
Observando con interés las iniciativas de colaboración adoptadas voluntariamente por algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos importantes y anunciadas en la Cumbre, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها طوعا بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي أُعلنت أثناء مؤتمر القمة، |
Observando con interés las iniciativas de colaboración adoptadas voluntariamente por algunos gobiernos, organizaciones internacionales y grupos principales, y anunciadas en la Cumbre, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها طواعية بعض الحكومات والمنظمات الدولية، والمجموعات الرئيسية، وأعلنت خلال مؤتمر القمة، |
A juicio de algunos países, las iniciativas de colaboración eran un instrumento nuevo e innovador concebido para conseguir nuevos asociados con mayor facilidad y fortalecer las asociaciones y solicitaron que la cuestión de las asociaciones fuese uno de los temas de las deliberaciones de la reunión internacional. | UN | وتدرك بعض البلدان أهمية مبادرات الشراكة باعتبارها أداة جديدة ومبتكرة مصممة لتسهيل بحث هذه البلدان عن شركاء جدد وتعزيز شراكاتها، ولذا طالبت بأن تكون الشراكات موضوعا للمناقشات في الاجتماع الدولي. |
Se prestará también atención a la formulación de una estrategia de movilización de recursos y al fomento de iniciativas de asociación. | UN | وسيولى الاهتمام أيضا لمسألة وضع استراتيجية لتعبئة الموارد وتشجيع مبادرات الشراكة. |
Elaboración y promoción de iniciativas de asociación | UN | اعداد مبادرات الشراكة والترويج لها |
Los principales instrumentos para lograr esa meta son las iniciativas de asociaciones Líderes y las Comunidades de Conocimientos. | UN | أما الأدوات الرئيسية لبلوغ ذلك الهدف فهي " مبادرات الشراكة الرئيسية " وجماعات الخبرة الفنية. |
43. Se han establecido varias iniciativas de asociación en apoyo del movimiento Todas las mujeres, todos los niños. | UN | 43 - ودعما لحركة ' ' كل امرأة، كل طفل``، استُهل عدد من مبادرات الشراكة. |
3. Decide también prestar apoyo concreto al desarrollo y la aplicación de iniciativas para el establecimiento de alianzas presentadas en el contexto de la aplicación del Plan de Acción de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | 3 - يقرر أيضاً تقديم الدعم المركز من أجل وضع وتنفيذ مبادرات الشراكة المقدمة في إطار تنفيذ خطة عمل القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛ |