"مباركتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bendición
        
    • bendiciones
        
    • tu aprobación
        
    Querido Señor estamos humildemente agradecidos por estos regalos y por la bendición que nos das a nosotros y a nuestros invitados. Open Subtitles ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا
    Vengo a pedir su bendición para el negocio que vamos a empezar. Open Subtitles أنا هنا لأطلب مباركتك على الوظيفة التي ستبدأ قريبًا
    Contrainteligencia no hubiera mandado a ninguno de sus secuaces a investigarme... sin tu bendición. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    Mi viejo, quiere atraparlo, pero... quiere primero tu bendición. Open Subtitles والدي يريد أخذ القضية للحرائق لكن أردت الحصول على مباركتك أولاً
    Si le dais vuestra bendición, sería una muestra pública de apoyo del rey y la reina. Open Subtitles إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة
    Así que puedes ver como tu presupuesto de la bendición... podría haber sido gastado mejor. Open Subtitles إذن فأنت تري كيف كان لميزانية مباركتك أن تُنفق على نحو أفضل.
    Contrainteligencia no hubiera mandado a ninguno de sus secuaces a investigarme... sin tu bendición. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    Y que somos perfectamente capaces de preocuparnos por él sin su sagrada bendición. Open Subtitles ونحن قادرين تماماُ على القلق بشأنه من دون مباركتك المقدّسة.
    - Hemos venido por tu bendición... Open Subtitles جئنا من أجل الحصول علي مباركتك يا أمي
    Quisiéramos su bendición y permiso para nuestro negocio. Open Subtitles نطلب اذنك و مباركتك لنبدأ العمل
    Mis respetos, Don Ciccio. Deme su bendición. Open Subtitles تحياتى لك يا دون تشيشيو اعطنى مباركتك
    Desearíamos su bendición y su permiso para empezar el negocio. Open Subtitles نطلب اذنك و مباركتك لنبدأ العمل
    Mis respetos, Don Ciccio. Déme su bendición. Open Subtitles تحياتى لك يا دون تشيشيو اعطنى مباركتك
    Majestad, le pido su bendición, como un sobrino a su tía. Open Subtitles جلالتك, أطلب مباركتك كخالة لابن أختها
    Te llevaré para recuperar tu cargo, en frente de tu gente, y vas a darme tu bendición sobre Weber. Open Subtitles سأعيدك لسلطتك بأمام قومك وأنك ستعطيني مباركتك بِشركة "ويبر" ـ
    Entonces, ¿tengo su bendición para despedirla? Open Subtitles حتى اذا كانت مسلطة عليك- أ تمنحني مباركتك لطردها؟ -
    Cuando me dio su bendición aún no tenía a mi esposo. Open Subtitles عندما اعطيتني مباركتك والان تبارك زوجي.
    Pero ya que has viajado hasta aquí, tal vez debería contar con tu bendición en caso de que la necesite en un futuro muy, muy lejano. Open Subtitles لكن بما أنّك موجود هنـا وقطعت كلّ هذه المسافة لتأتـي لربّما يجب أنّ أحصل على مباركتك ،في حال إحتجت للقيام بالأمر في المستقبل البعيد جدًا
    Y no digo que deberías darle tu bendición. Open Subtitles وأنا لا أقول أنه يجب أن تعطيها مباركتك
    Ahora ves en que invertir tu presupuesto para bendiciones. Open Subtitles إذن فأنت تري كيف كان لميزانية مباركتك أن تُنفق على نحو أفضل.
    No puedo conseguirla sin un registro y no haría esto oficial sin tu aprobación. Open Subtitles ولا يمكنني فعل هذا من دون ترك خيط طويل من الأدلة الورقية ولا يمكنني البدء رسمياً من دون مباركتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus