Querido Señor estamos humildemente agradecidos por estos regalos y por la bendición que nos das a nosotros y a nuestros invitados. | Open Subtitles | ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا |
Vengo a pedir su bendición para el negocio que vamos a empezar. | Open Subtitles | أنا هنا لأطلب مباركتك على الوظيفة التي ستبدأ قريبًا |
Contrainteligencia no hubiera mandado a ninguno de sus secuaces a investigarme... sin tu bendición. | Open Subtitles | قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك |
Mi viejo, quiere atraparlo, pero... quiere primero tu bendición. | Open Subtitles | والدي يريد أخذ القضية للحرائق لكن أردت الحصول على مباركتك أولاً |
Si le dais vuestra bendición, sería una muestra pública de apoyo del rey y la reina. | Open Subtitles | إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة |
Así que puedes ver como tu presupuesto de la bendición... podría haber sido gastado mejor. | Open Subtitles | إذن فأنت تري كيف كان لميزانية مباركتك أن تُنفق على نحو أفضل. |
Contrainteligencia no hubiera mandado a ninguno de sus secuaces a investigarme... sin tu bendición. | Open Subtitles | قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك |
Y que somos perfectamente capaces de preocuparnos por él sin su sagrada bendición. | Open Subtitles | ونحن قادرين تماماُ على القلق بشأنه من دون مباركتك المقدّسة. |
- Hemos venido por tu bendición... | Open Subtitles | جئنا من أجل الحصول علي مباركتك يا أمي |
Quisiéramos su bendición y permiso para nuestro negocio. | Open Subtitles | نطلب اذنك و مباركتك لنبدأ العمل |
Mis respetos, Don Ciccio. Deme su bendición. | Open Subtitles | تحياتى لك يا دون تشيشيو اعطنى مباركتك |
Desearíamos su bendición y su permiso para empezar el negocio. | Open Subtitles | نطلب اذنك و مباركتك لنبدأ العمل |
Mis respetos, Don Ciccio. Déme su bendición. | Open Subtitles | تحياتى لك يا دون تشيشيو اعطنى مباركتك |
Majestad, le pido su bendición, como un sobrino a su tía. | Open Subtitles | جلالتك, أطلب مباركتك كخالة لابن أختها |
Te llevaré para recuperar tu cargo, en frente de tu gente, y vas a darme tu bendición sobre Weber. | Open Subtitles | سأعيدك لسلطتك بأمام قومك وأنك ستعطيني مباركتك بِشركة "ويبر" ـ |
Entonces, ¿tengo su bendición para despedirla? | Open Subtitles | حتى اذا كانت مسلطة عليك- أ تمنحني مباركتك لطردها؟ - |
Cuando me dio su bendición aún no tenía a mi esposo. | Open Subtitles | عندما اعطيتني مباركتك والان تبارك زوجي. |
Pero ya que has viajado hasta aquí, tal vez debería contar con tu bendición en caso de que la necesite en un futuro muy, muy lejano. | Open Subtitles | لكن بما أنّك موجود هنـا وقطعت كلّ هذه المسافة لتأتـي لربّما يجب أنّ أحصل على مباركتك ،في حال إحتجت للقيام بالأمر في المستقبل البعيد جدًا |
Y no digo que deberías darle tu bendición. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنه يجب أن تعطيها مباركتك |
Ahora ves en que invertir tu presupuesto para bendiciones. | Open Subtitles | إذن فأنت تري كيف كان لميزانية مباركتك أن تُنفق على نحو أفضل. |
No puedo conseguirla sin un registro y no haría esto oficial sin tu aprobación. | Open Subtitles | ولا يمكنني فعل هذا من دون ترك خيط طويل من الأدلة الورقية ولا يمكنني البدء رسمياً من دون مباركتك |