Hemos sido bendecidos por Jesucristo, sé que El quiere que ganemos las finales del estado. | Open Subtitles | نحن مباركون من قبل المسيح و أنا أعرف بأنه يريدنا حقا أن نربح |
De hecho, estamos prosperando. Y esto gracias a que fuimos bendecidos con reyes fuera de serie. | TED | ونعيش. في الواقع، إننا نزدهر. وسبب إزدهارنا هو أننا مباركون بملوك غير عاديين. |
Todos en esta sala estamos bendecidos. | TED | أتعرفون، كلنا في هذه القاعة الآن مباركون. |
Es una bendición tener a esta niña que nos demostró qué es el valor. | Open Subtitles | نحن مباركون بأن تكون هذه الطالبة بيننا حيث أنّها قامت بتصوير معنى الشجاعة لنا |
Por suerte, tenemos la bendición de dos de las más encantadoras artistas que jamás hayan cruzado estos sagrados pasillos... | Open Subtitles | من حسن الحظ، نحن مباركون بفنانتين فاتنتين ليجعلن القاعات المقدسة |
Los tontos no tienen idea de lo benditos que son por ver al próximo Mesías. | Open Subtitles | المغفلون لا يعلمون كم هم مباركون حتى يمكنهم أن يتباركوا حتى قرن أخر |
Estamos bendecidos con prosperidad. Estamos bendecidos con el liderazgo. | TED | نحن مباركون بالرفاهة. نحن مباركون بالقيادة. |
Ustedes son bendecidos y merecen nuestras bendiciones. | Open Subtitles | أنتم مباركون بيننا وفى الحقيقة بركتنا |
Creo que todos somos bendecidos con habilidades y dones sorprendentes. | Open Subtitles | وأعتقد بأن كلنا مباركون بالمواهب والمهارات المدهشة. |
Blandiendo espadas se diría que fueron bendecidos por el mismísimo Creador. | Open Subtitles | تدوير الشّفرات، قيل أنّهم مباركون من عند الربّ ذاته |
Sus hijos están bendecidos porque tienen una madre que nunca renuncia a ellos. | Open Subtitles | أطفالك مباركون لأن لديهم أم لم تتخلى أبدا عنهم |
Es decir, no tenemos. Somos bendecidos. | Open Subtitles | أقصد، جميعنا كذلك، نحن مباركون |
Estamos bendecidos por la gente que nos escucha. | TED | نحن مباركون بالناس التي تسمعنا. |
¿Están los Van Der Bilts bendecidos con buena suerte o con la oportunidad? | Open Subtitles | هل آل (فان دير بلت) مباركون بالحظ الجيّد أم بالتوقيت الجيّد؟ |
Fuimos bendecidos. | Open Subtitles | اثنان في الحي نفسه نحن مباركون بحق |
Pero aquí es casi que pareciera que estamos bendecidos. | Open Subtitles | لكن هنا يبدو كأننا مباركون |
bendecidos seamos por ver a los Dioses. | Open Subtitles | نحن مباركون لرؤية الآلهة |
Es una bendición que la diosa nos trajera tu energía. | Open Subtitles | نحن مباركون الان الآلهه أختارتنا |
Es una bendición que la abuela Bonnie haya hecho su famoso quingombó. | Open Subtitles | (نحن مباركون من الجدة (بوني التي قامت بهذا الحديث الجميل |
¿Y de quién tienen la bendición? | Open Subtitles | وانتم مباركون من ؟ |
Y sobre la base de las escrituras, creemos que benditos son los traicionados cuando dos pueblos están en guerra. | UN | ونعتقد، وفقا لما جاء في الكتاب المقدس أنهم مباركون من يُغدر بهم عندما يتحارب شعبان. |
(Hombre) benditos sean aquellos que pueden dar sin recordar, y tomar sin olvidar. | Open Subtitles | مباركون هؤلاء الذين يعطون... بدون أن يتذّكرون، ويأخذون بدون أن ينسون. |