"مباريات كرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los partidos de
        
    • de partidos de
        
    • futbol
        
    • un partido de
        
    • torneo
        
    • encuentros de
        
    Ello no es sino un reflejo, tanto del rigor de los criterios reglamentarios que hay que satisfacer, como de la disminución de la violencia en los partidos de fútbol. UN ويعكس هذا الانخفاض صرامة المعيار القانوني الذي يجب استيفاؤه، كما يعكس انخفاضا في العنف الممارس في مباريات كرة القدم.
    Durante años, el racismo y el antisemitismo en los partidos de fútbol en Europa han sido un fenómeno cada vez más perturbador. UN فلسنوات، كانت العنصرية ومعاداة السامية في مباريات كرة القدم الأوروبية ظاهرة مقلقة على نحو متزايد.
    Es decir, ¿saben cuántas veces ella me recordaba que no intentara ahorcar a los árbitros en los partidos de mi hija? TED أعني، أتعلمون كم عدد المرات التي كان عليها أن تذكرني أن لا أطرح الحكام أرضًا في مباريات كرة القدم لطفلتي؟
    En la Declaración, el Parlamento Europeo reconoció los graves incidentes de racismo que habían ocurrido con ocasión de partidos de fútbol en Europa, consideró que los futbolistas, como otros trabajadores, tenían derecho a trabajar en un medio libre de racismo, tal como lo establecía la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. UN وفي الإعلان، اعترف البرلمان الأوروبي بالحوادث الجسيمة المتعلقة بالعنصرية التي وقعت خلال مباريات كرة القدم في مختلف أنحاء أوروبا، ملاحظا أن لاعبي كرة القدم، مثل غيرهم من العاملين، لهم الحق في بيئة عمل خالية من العنصرية، على النحو الوارد في الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    En los partidos de fútbol me sentaba en la colina... Open Subtitles أثناء مباريات كرة القدم كنت اجلس على التلة هناك
    Sí, ya sabes, tienes la cena en la casa de la fraternidad, los partidos de fútbol Y el siempre torpe humor homoerótico. Open Subtitles نعم ، ستتناولين العشاء في منزل النادي تشاهدين مباريات كرة القدم وتحصلين علي بعض من الفكاهة
    Ya sabes, perderse todos los partidos de fútbol y cenas. Open Subtitles كل مباريات كرة القدم التي فُوتت و وجبات العشاء.
    Bueno... Soy la mascota de los partidos de fútbol. Open Subtitles أنا تعويذة المدرسة خلال مباريات كرة القدم
    " Que los partidos de fútbol mencionados a que se refiere este caso son organizados por una entidad privada. La entrada está sujeta a unas condiciones que se rigen por el derecho privado. UN " إن مباريات كرة القدم المشار إليها في القضية الحالية هي من تنظيم هيئة خاصة، وتخضع الموافقة على بثها لقانون خاص.
    La financiación de los partidos de fútbol normalmente depende, en gran medida, de las entradas que paga el público en general que asiste al partido. UN " ويتكون تمويل مباريات كرة القدم عادة، بدرجة كبيرة، من الرسوم التي يدفعها الجمهور العام لحضور المباريات.
    Además, en la Ley se regulan detalladamente la celebración de reuniones públicas y manifestaciones y las actividades de prevención de disturbios en los partidos de fútbol. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضع القانون نظاماً شاملاً لتسيير وتنظيم التجمعات العامة والمظاهرات والسيطرة على الحشود في مباريات كرة القدم.
    De conformidad con el artículo 13 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea el Parlamento Europeo, en el párrafo 1 de la Declaración, condenó firmemente todas las formas de racismo en los partidos de fútbol, tanto dentro como fuera del campo. UN وبموجب المادة 13 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، أدان البرلمان الأوروبي بقوة، في الفقرة 1 من الإعلان، جميع أشكال العنصرية في مباريات كرة القدم، سواء داخل الملعب أو خارجه.
    A ese respecto, el Relator Especial considera preocupantes los casos de exhibición de símbolos y banderas racistas durante los partidos de fútbol, así como los eslóganes racistas que se gritan y los gestos racistas que se hacen en esas ocasiones, a menudo dirigidos contra deportistas o seguidores afrodescendientes. UN وفي هذا الصدد، يشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء تقارير عن حالات عرض لرموز ولافتات عنصرية أثناء مباريات كرة القدم، إضافة إلى الهتاف بشعارات عنصرية والقيام بحركات عنصرية في هذه المناسبات، كثيراً ما تستهدف اللاعبين أو المؤيدين المنحدرين من أصل أفريقي.
    Porque en ese momento las cámaras de video apenas comenzaban a popularizarse, y la gente, los padres las llevaban a los partidos de fútbol para filmar a sus hijos jugando. TED لأنه في ذاك الوقت كانت كاميرات الفيديو تبدأ بالإنتشار بين الناس، والناس ، بدأت تشتريها ، الآباء بحضرونها معهم إلى مباريات كرة القدم لأطفالهم كي يقوموا بتصويرهم وهم يلعبون الكرة.
    ¿Cuánto duran los partidos de fútbol? Open Subtitles كم مُده مباريات كرة القدم؟
    los partidos de fútbol duran más de 10 minutos. Open Subtitles مباريات كرة القدم أكثر من 10 دقائق
    Entre los actos, celebrados en algunas de las principales ciudades del país fuera de Puerto Príncipe, cabe destacar un torneo de fútbol con equipos formados por agentes de policía, estudiantes, periodistas y adolescentes, y la proyección de partidos de fútbol grabados y películas y documentales contra la violencia a los que siguieron grupos de debate. UN وهذه المبادرة التي تنفذ في بلدات كبرى خارج بور أو برنس، تشمل أحداثها دورة لكرة القدم تضم فرقاً تشمل ضباط الشرطة، والطلاب، والصحفيين، والمراهقين، فضلاً عن عرض مباريات كرة قدم مسجلة وأفلام روائية ووثائقية مناهضة للعنف تعقبها مناقشات جماعية.
    Durante la Copa del Mundo... va a haber futbol todo el dia en la Casa Roja! Open Subtitles خلال بطولة كأس العالم القادمة تعالوا وشاهدوا مباريات كرة القدم في البيت الأحمر
    Nada de meterle el dedo junto a la cancha en un partido de los Lakers. Open Subtitles لا تغرس أصبعك فيها خلال مباريات كرة السلة
    Convenio europeo sobre la violencia y el comportamiento anticívico de los espectadores en manifestaciones deportivas y en particular en encuentros de fútbol UN الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus