"مباشرة بعد رفع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inmediatamente después de que se levante
        
    • inmediatamente después de que se levanten
        
    • inmediatamente después de levantarse
        
    • Inmediatamente después de que concluya la
        
    • inmediatamente después de la
        
    La Sexta Comisión celebrará su 19ª sesión inmediatamente después de que se levante la reunión del Grupo de Trabajo. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها 19 مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل.
    La sesión se celebrará en la Sala 1, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria de la Tercera Comisión de la mañana. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    La sesión se celebrará en la Sala 1, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria de la Tercera Comisión de la mañana. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    Las reuniones se celebrarán en la Sala de conferencias de prensa (S-226), inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas. UN وستجري الإحاطات مباشرة بعد رفع المشاورات غير الرسمية في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226).
    La reunión de alto nivel de hoy comprenderá esta sesión plenaria oficial y una serie de consultas oficiosas, que se celebrarán inmediatamente después de levantarse esta sesión. UN ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة.
    * Inmediatamente después de que concluya la reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de desarrollo. UN * مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Deseo recordar a los miembros que inmediatamente después de que se levante esta sesión tendrá lugar una serie de consultas oficiosas. UN أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجزء غير الرسمي سيُعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    La próxima sesión plenaria comenzará inmediatamente después de que se levante la presente sesión. UN وستبدأ الجلسة العامة التالية مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    * inmediatamente después de que se levante la 32ª sesión. UN * مباشرة بعد رفع الجلسة ٣٢ اللجنة الثانية.
    ** inmediatamente después de que se levante la 33ª sesión. UN ** مباشرة بعد رفع الجلسة ٣٣ اللجنة الثانية.
    Quisiera anunciar que las banderas de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga se izarán en una ceremonia que tendrá lugar frente a la entrada de los delegados inmediatamente después de que se levante la segunda sesión plenaria esta tarde. UN أود أن أعلـن أن أعـلام مملكـة تونغـا وجمهوريــة كيريباس وجمهوريـة ناورو سترفــع فـي احتفـال يجـرى أمـام مدخل الوفود مباشرة بعد رفع الجلسة المسائية الثانية.
    Por último, deseo informar a los miembros de la Comisión de que el Grupo de Estados Africanos se reunirá inmediatamente después de que se levante la sesión de esta tarde de la Primera Comisión en la Sala de Conferencias 4. UN أخيرا، أود أن أبلِّغ أعضاء اللجنة بأن مجموعة الدول الأفريقية ستجتمع مباشرة بعد رفع هذه الجلسة للجنة الأولى، في قاعة المؤتمرات 4.
    La reunión separada sobre la Financiación para el Desarrollo se celebrará de las 10.00 horas a las 13.00 horas, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria inaugural. UN 4 - يعقد الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الافتتاحية.
    Quisiera recordar a los miembros que, inmediatamente después de que se levante esta sesión, habrá un segmento oficioso para oír las declaraciones de dos representantes de la comunidad indígena. UN أود أن أذكِّر الأعضاء بأنه سيعقد، مباشرة بعد رفع هذه الجلسة، جزء غير رسمي للاستماع إلى بيانين يدلي بهما ممثلان لمجتمع السكان الأصليين.
    * inmediatamente después de que se levante la sesión de la Quinta Comisión. UN * مباشرة بعد رفع جلسة اللجنة الخامسة.
    * inmediatamente después de que se levante la 102ª sesión plenaria de la Asamblea General. UN * مباشرة بعد رفع الجلسة العامة ١٠٢.
    Las reuniones se celebrarán en la Sala de conferencias de prensa (S-226), inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas. UN وستجري الإحاطات مباشرة بعد رفع المشاورات غير الرسمية في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226).
    Las reuniones se celebrarán en la Sala de conferencias de prensa (S-226), inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas. UN وستجري الإحاطات مباشرة بعد رفع المشاورات غير الرسمية في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226).
    Las reuniones se celebrarán en la Sala de conferencias de prensa (S-226), inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas. UN وستجري الإحاطات مباشرة بعد رفع المشاورات غير الرسمية في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226).
    Antes de levantar la sesión, deseo invitar a los representantes a que permanezcan sentados, puesto que inmediatamente después de levantarse esta sesión se celebrará una reunión oficiosa para escuchar la declaración de un representante de los jóvenes de Bangladesh. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو المندوبين إلى البقاء في مقاعدهم حيث أنه سيعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة جزء غير رسمي للاستماع إلى بيان يلقيه ممثل الشباب في بنغلاديش.
    * Inmediatamente después de que concluya la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN * مباشرة بعد رفع جلسة الفريــق العامــل المفتــوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    * El Presidente realizará una exposición informativa para los miembros interesados de las Naciones Unidas, en la misma sala, inmediatamente después de la sesión. UN * يقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للمهتمين من أعضاء الأمم المتحدة في غرفة الاجتماعات نفسها، وذلك مباشرة بعد رفع الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus