"مبتدئون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subalternos
        
    • neófitos
        
    • estudiantes de primer año
        
    (D) = Préstamos no reembolsables y oficiales subalternos del cuadro orgánico. UN دال = قروض لا تسترد وموظفون مبتدئون من الفئة الفنية.
    La situación era sumamente crítica en la región debido a que la mayor parte de los jefes de las oficinas de países eran oficiales subalternos y debido a las numerosas emergencias que se presentaban en la región. UN وأن الحالة في هذه المنطقة حرجة للغاية ﻷن معظم المكاتب القطرية يرأسها موظفون مبتدئون. وﻷن حالات الطوارئ في المنطقة كثيرة.
    Gastos de personal - Expertos subalternos UN تكاليف الموظفين - خبراء مبتدئون
    En el Departamento de Asuntos Políticos trabajan actualmente oficiales subalternos francófonos del cuadro orgánico cuyos servicios son financiados por la OIF en el marco del programa de expertos jóvenes francófonos. UN ويعمل حاليا في إدارة الشؤون السياسية موظفون مبتدئون من الفئة الفنية ناطقون بالفرنسية، تتولى المنظمة الدولية للفرانكوفونية تمويلهم من خلال برامجها.
    Todos somos neófitos en el amor, Victor. Open Subtitles نحن جميعاً مبتدئون في الحب يا (فيكتور)
    Somos estudiantes de primer año. Open Subtitles نعموم ياصاح ، نحن طلاب مبتدئون
    Las funciones de los dos nuevos puestos del cuadro orgánico no aumentan el nivel actual de los servicios de secretaría, ya que estos servicios los prestaban anteriormente oficiales subalternos del cuadro orgánico y un oficial de proyectos. UN لن تؤدي مهام الوظيفتين الجديدتين في الفئة الفنية إلى زيادة المستوى الحالي لخدمة الأمانة نظراً لأن هذه المهام كان يقدمها في السابق موظفون فنيون مبتدئون وموظف مشاريع.
    Auxiliares subalternos de correspondencia UN مساعدو مراسلات مبتدئون
    Oficiales subalternos del cuadro orgánico UN موظفون فنيون مبتدئون
    Respondiendo al representante de Nicaragua, el orador dice que en la Secretaría no hay funcionarios subalternos del cuadro orgánico, si bien la Secretaría recurre de tanto en tanto a expertos asociados. UN ٧٣ - وردا على ما أبداه ممثل نيكاراغوا، قال المدير العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية إنه لا يوجد موظفون مهنيون مبتدئون في اﻷمانة، رغم أنها تستخدم خبراء منتسبين من وقت ﻵخر.
    En los casos en que la competencia en cuestiones de género forma parte del espectro más amplio de atribuciones de un funcionario o en los casos en que dichas cuestiones competen a funcionarios subalternos, las oportunidades para formular enfoques de política y estrategias de programas apropiados suelen verse limitadas. UN وفي الحالات التي تشكل فيها المسؤولية عن القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين جزءا من مهام أوسع لموظف ما، أو التي يتولى فيها أمر هذه القضايا موظفون مبتدئون غالبا ما تكون الفرص محدودة لوضع نهج السياسات واستراتيجيات البرامج بصورة ملائمة.
    Los puestos se cubrirán con traductores/intérpretes subalternos o redistribuidos, ya que resultará difícil encontrar en el mercado actual traductores de nivel superior, puesto que muchos traductores locales calificados mantienen otros empleos, como el de profesor universitario. UN وسيشغل هذه الوظائف مترجمون تحريريون/شفويون مبتدئون أو منقولون إذ سيصعب الحصول في الأسواق حاليا، على مترجمين ذوي كفاءات أعلى لأن كثيرا من المترجمين المحليين المؤهلين يشغلون وظائف أخرى كأساتذة في الجامعات.
    Mediante esta clase de programa, el personal directivo pudo contratar personal experimentado y se trasladaron lateralmente a nuevas funciones, departamentos y oficinas o lugares de destino funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN وعن طريق هذا البرنامج، تمكن المديرون من تعيين موظفين من أصحاب الخبرة وانتقل موظفون مبتدئون من الفئة الفنية أفقيا إلى وظائف وإدارات/مكاتب ومراكز عمل جديدة.
    Se informó también a la Comisión de que los 18 gobiernos que participaban en el programa de expertos asociados proporcionaban a la Oficina expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico). UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن 18 حكومة مشاركة في برنامج الخبراء المعاونين قدمت خبراء للمكتب (موظفون فنيون مبتدئون).
    Funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico UN موظفون فنيون مبتدئون
    Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico) UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية)
    Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico) UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية)
    Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico) UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية)
    Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico) UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية)
    Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico) UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية)
    Entonces, ¿qué son ustedes, estudiantes de primer año o algo así? Open Subtitles لذا هل أنتم مبتدئون يا رفاق أو ما شابه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus