"مبكراً جداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy temprano
        
    • muy pronto
        
    • tan temprano
        
    • tan pronto
        
    • demasiado temprano
        
    • es demasiado pronto
        
    • antes de tiempo
        
    Es muy temprano. ¿Ni siquiera nos vamos a despedir de tu madre? Open Subtitles . إنه مبكراً جداً هل حتي سنقول الوداع إلي أمك؟
    Anthony, me iré mañana muy temprano. Open Subtitles أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً
    Es muy pronto para afirmarlo... pero creo que el chico tiene potencial. Open Subtitles لازال مبكراً جداً لأعرف لكنني اظن أن هناك أمل فيه
    Todavía muy pronto para Alzheimer o demencia, si es lo que estás pensando. Open Subtitles مازال مبكراً جداً للزهايمر أو الخرف، إن كان ذلك ماتفكر به
    Es tan temprano y ya me regañas... Open Subtitles تقوم بتوبيخي سلفاً والوقت ما زال مبكراً جداً
    ¿Cómo puedes escuchar esto desde tan pronto? Open Subtitles كيف يمكنكي الإستماع إلى هذا مبكراً جداً في الصباح
    Creo que es demasiado temprano para operar. Open Subtitles أعتقد أن مبكراً جداً للقيام بعملية
    Anthony, me iré mañana muy temprano. Open Subtitles أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً
    Mañana tengo que irme muy temprano. Open Subtitles أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً
    Ella tomó una primera dosis... pero lo hizo muy temprano. Open Subtitles أخذت الجرعة الأولى لكنها أخذتها مبكراً جداً
    Me tengo que levantar muy temprano mañana. Open Subtitles يجب علي الإستيقاظ غداً مبكراً جداً
    Tengo que levantarme muy temprano y mi casa está desordenada. Open Subtitles علي الإستيقاظ مبكراً جداً ومنزلي بفوضى عارمه
    Así que te levantas muy temprano para ir al Stock europeo de inversiones ¿Cómo es eso? Open Subtitles إذن انت تستيقظ مبكراً جداً للتاجر علي أسواق الأموال الأوروبية؟ ـ كيف يكون هذا؟
    Yo me enfrenté a ello muy pronto. Mucho antes de ser una vieja ruina. Open Subtitles لقد قمت بمواجهته مبكراً جداً قبل أن أصبح حطاماً عجوزاً
    Empezamos muy pronto, hacia los 13 años. Open Subtitles نبدأ فى التسكع مبكراً جداً تقريبا فى سن ال 13
    Era muy pronto. no debimos enviarte a él, debimos esperar. Open Subtitles لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه
    Perdón por llamar tan temprano pero recibí tu carta. Open Subtitles قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ
    Oye, ¿qué estás haciendo en casa tan temprano? Open Subtitles مهلاً , ما الذي تفعلينه في المنزل مبكراً جداً ؟
    Lamento que tenga que levantarse tan temprano. Open Subtitles آسفة لأنّي جعلتكِ تصعدين مبكراً جداً
    Íbamos por lo de no dejar a Jake que lo conociera tan pronto. Open Subtitles حسناً، النقطة هنا أنك جلبت "جايك" مبكراً جداً
    - ...no creo que deba surgir tan pronto. Open Subtitles لا أعتقد أنها يجب أن تطرح مبكراً جداً
    Para nada, es completamente mi culpa. Llegué demasiado temprano. Open Subtitles على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً
    es demasiado pronto aún para saber exactamente cuáles serán los efectos de las nuevas sanciones. UN ولعلّ الوقت لا يزال مبكراً جداً كي نعرف بالتحديد ماهية آثار فرض أي عقوبات جديدة في المستقبل.
    Quizás las coseché antes de tiempo. Open Subtitles لربما حصدتهم مبكراً جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus