Sabes que es demasiado pronto cuando aquí ni siquiera hay alguien para hacer café. | Open Subtitles | تعرفين أن الوقت مبكر جداً عندما لا نجد أحد هنا ليصنع القهوة. |
Creo que es demasiado pronto para que premien el programa, creo que es demasiado pronto para ir en directo el viernes por la noche, y definitivamente, creo que es demasiado pronto para que tú te estés besándote con Luke en el pasillo. | Open Subtitles | أظن أن الوقت مبكر على حفل جوائز وأعتقد أن الوقت مبكر على العودة إلى بث البرنامج ليلة الجمعة وأعتقد أن الوقت مبكر جداً |
Tío ¿has mirado esa cosa? Es demasiada cosa, demasiado pronto. | Open Subtitles | يارجل ، هل تنظر إلى ذلك هذا مبكر جداً ومبالغ فيه |
En este sentido, muy pronto se instauró una política igualitaria basada en el estado de derecho y la democracia. | UN | ولهذا أُقِرَّت منذ وقت مبكر جداً سياسة قوامها المساواة تقوم على سيادة القانون والديمقراطية. |
Fue en una mañana, muy temprano y estaba meditando en la playa. | Open Subtitles | ، في ذات صباح مبكر جداً ، كنت أتأمل الشاطئ |
Y era demasiado temprano para llamar al timbre, cuando llegué allí, entonces me quedé fuera. | Open Subtitles | و كان الوقت مبكر جداً عندما وصلت على رنّ الجرس |
Vale, bien, sólo dime, ¿es demasiado pronto para unirme a la misión del Castillo Negro? | Open Subtitles | حسناً, فقط أخبرني, هل هو مبكر جداً للإنضمام للسعي إلى القلعة السوداء؟ |
Mira, cariño, puede que hoy te sientas bien, pero si haces demasiadas cosas, demasiado pronto, podrías tener una recaída. | Open Subtitles | اسمعي حبيبتي ربما تحسين أنكِ أفضل اليوم و لكن إن قمتِ بالكثير في وقت مبكر جداً ربما سيسبب لكِ ذلك نكسة |
Yo... es... es demasiado pronto para hablar de hijos, ¿no? | Open Subtitles | أنا .. الوقت مبكر جداً للحديث عن الأطفال، أليس كذلك؟ |
Míra, nuestros familiares murieron demasiado pronto. | Open Subtitles | اسمعي، توفيّ أفراد أسرنا في وقت مبكر جداً |
En la vida real es demasiado pronto para considerar algo así. | Open Subtitles | حسن ، في الحياة الواقعية الإقدام على هذه الخطوة أمر مبكر جداً |
demasiado pronto para que la epi hubiera sido administrada. | Open Subtitles | مبكر جداً ليبدأ مفعول الادرينالين بعد حقنه |
Better tres horas demasiado pronto de un minuto demasiado tarde. | Open Subtitles | ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً |
Número dos, también hará que les paguen y los asciendan muy pronto en su trabajo y muy pronto en cualquier entorno. | TED | رقم اثنين: ستجعلك أيضًا تحصل على مستحقاتك وترقيتك في وقت مبكر جداً في عملك ووقت مبكر جداً في أي بيئة عمل. |
Es muy pronto. No venís a Tokio con frecuencia. | Open Subtitles | لازال الوقت مبكر جداً انتم لا تأتون لطوكيو كثيراً |
En efecto, cuando las niñas no asisten a la escuela o la han abandonado muy temprano, tienen tendencia a contraer matrimonio. | UN | ذلك أنه يتم عادةً تزويج الفتيات اللواتي لا يلتحقن بالمدارس أو اللواتي ينقطعن عن الدراسة في وقت مبكر جداً. |
Qué hora más rara para visitarnos. Será muy temprano. | Open Subtitles | ياله من وقت غريب ليزورنا لابد أن الوقت مبكر جداً |
Mamá, es demasiado temprano para el amor. | Open Subtitles | والدتي، هذا مبكر جداً على الحب |
Ha cambiado completamente su modus operandi. Es demasiado temprano. Hay demasiada luz. | Open Subtitles | لقد غيّر أسلوبه تماماً إنه مبكر جداً وهناك الكثير من الأضواء، ماذا حدث؟ |
Demasiado rápido, Demasiado rápido, espero. | Open Subtitles | مبكر جداً مبكر جداً سأنتظر |
Mamá, papá, no los esperaba de vuelta tan pronto. | Open Subtitles | أمي، أبي، لم أكن أتوقع لك قدومكم في وقت مبكر جداً |
Es un poco pronto para estar 100% seguro, pero basándome en lo que veo y lo que no, supongo que es una niña. | Open Subtitles | هذا مبكر جداً ان نكون متأكدين 100 بالمئة منه لكن وفقا لما اراه وما لا اراه استطيع ان اقول انها فتاة |
El programa empieza tan temprano que casi siempre aún estamos en el bar. | Open Subtitles | برنامجها الصباحي يأتي بوقت مبكر جداً ونكون وقتها مازلنا بداخل الحانة |
Un poco temprano, ¿no cree? | Open Subtitles | هذا وقت مبكر جداً للرحيل , أليس كذلك ؟ |