"مبلغا قدره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suma de
        
    • ascienden
        
    • un crédito de
        
    • ascendían a
        
    • ascendía a
        
    • fue de
        
    • por valor de
        
    • un monto de
        
    • ascendió a
        
    • asciende a
        
    • un total de
        
    • cantidad de
        
    • ascendieron a
        
    • ha solicitado una
        
    • solicitado una suma
        
    De esta cifra se han devuelto créditos a los Estados Miembros por la suma de 13,2 millones de dólares. UN ومن أصل هذا المبلغ، بلغت الاعتمادات التي أعيدت إلى الدول اﻷعضاء مبلغا قدره ١٣,٢ مليون دولار.
    También de ese mismo total, se pasó a pérdidas la suma de 1.277.839 dólares correspondiente a bienes no fungibles. UN ويشمل هذا المجموع أيضا، مبلغا قدره 839 277 1 دولار شطب فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة.
    También de ese mismo total, se pasó a pérdidas la suma de 1.277.839 dólares correspondiente a bienes no fungibles. UN ويشمل هذا المجموع أيضا، مبلغا قدره 839 277 1 دولار شطب فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة.
    También se incluye una suma de 2.300 dólares para gastos de representación. UN كما يتضمن مبلغا قدره ٣٠٠ ٢ دولار للحفلات الرسمية.
    La propuesta comprende la suma de 1,1 millones de dólares asignada a actividades de las oficinas exteriores y 400.000 dólares a la sede. UN ويتضمن المقترح مبلغا قدره ١,١ مليون دولار، مرصودا لﻷنشطة الميدانية، ومبلغ ٠,٤ من المليون دولار للمقر.
    Además, se incluyó originariamente una suma de 2.135.000 dólares en esa partida para equipo de refrigeración. UN باﻹضافة إلى ذلك، فقد أدرج أصلا مبلغا قدره ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار تحت هذا البند لمعدات التبريد.
    La estimación incluye la suma de 2.914.900 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para las necesidades iniciales del Tribunal. UN ويتضمن هذا التقدير مبلغا قدره ٩٠٠ ٩١٤ ٢ دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمواجهة الاحتياجات اﻷولية للمحكمة.
    En otro caso, un donante retuvo una suma de 218.537 dólares de su contribución tras haber recibido una notificación del ACNUR sobre la reasignación de los fondos. UN وفي حالة أخرى حجبت الجهة المانحة، من تبرعها، مبلغا قدره ٥٣٧ ٢١٨ دولارا، إثر إخطار من المفوضية بإعادة تخصيص اﻷموال.
    En otro caso, un donante retuvo una suma de 218.537 dólares de su contribución tras haber recibido una notificación del ACNUR sobre la reasignación de los fondos. UN وفي حالة أخرى حجبت الجهة المانحة، من تبرعها، مبلغا قدره ٥٣٧ ٢١٨ دولارا، إثر إخطار من المفوضية بإعادة تخصيص اﻷموال.
    En el gasto se contabiliza la suma de 44.600 dólares correspondiente al período anterior. UN وتشمــل النفقــات مبلغا قدره ٠٠٦ ٤٤ دولار عن المصروفات المتكبدة خلال الفترة السابقة.
    De esta cifra se han devuelto créditos a los Estados Miembros por la suma de 16,1 millones de dólares. UN وباﻹضافة الى ذلك، بلغت الاعتمادات التي أعيدت إلى الدول اﻷعضاء مبلغا قدره ١٦,١ مليون دولار.
    También se incluye la suma de 61.200 dólares para servicios de auditoría externa. UN ويتضمن هذا التقدير أيضا مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات مراجعة الحسابات الخارجية.
    El Gobierno de Suecia ha aportado la suma de 850.000 coronas suecas para respaldar este proyecto. UN وقدمت الحكومة السويدية مبلغا قدره 000 850 كرونا سويدي لدعم هذا المشروع.
    Los recursos necesarios para el período de liquidación incluyen la suma de 1.112.196 dólares para reacondicionar el equipo que se transportará a Brindisi. UN 19 - تشمل الاحتياجات المتعلقة بفترة التصفية مبلغا قدره 196 112 1 دولارا مخصصا لتجديد المعدات التي ستشحن إلى برينديزي.
    Los recursos necesarios para el despliegue integral de la Misión y la ejecución de su mandato inicial ascienden a 80 millones de dólares. UN وقال إن الوزع الكامل للبعثة وتنفيذ ولايتها اﻷولية يستلزمان مبلغا قدره ٨٠ مليون دولار.
    La suma total de 376.100 dólares incluye un crédito de 150.000 dólares para viajes relacionados con la formación. UN ويتضمن المجموع الذي يبلغ 100 376 دولار مبلغا قدره 000 150 دولار للسفر المتصل بالتدريب.
    Las contribuciones recibidas para ese mismo período ascendían a 47.817.315 dólares, lo que arrojaba un déficit de 6.442.008 dólares. UN وبلغت الاشتراكات الواردة عن نفس الفترة مبلغا قدره ٣١٥ ٨١٧ ٤٧ دولارا، وبذا يبلغ العجز ٠٠٨ ٤٤٢ ٦ دولارات.
    A esa fecha, el total de las contribuciones prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.900 millones de dólares. UN وبلغ مجموع التبرعات المقررة غير المدفوعة المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم مبلغا قدره ١,٩ بليون دولار حتى تاريخه.
    En 1996 la suma fue de 2.395.149 francos suizos. UN وبلغت المساعدة المقدمة في عام ٦٩٩١ مبلغا قدره ٩٤١ ٥٩٣ ٢ فرنكات سويسرية.
    En 1992, la OACNUR prestó asistencia a Angola por valor de 13.200 dólares. UN وفي عام ١٩٩٢، أنفق المكتب على المساعدة المقدمة الى أنغولا مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Calculado sobre una base bienal, supone un monto de 32,2 millones de dólares. UN وعلى أساس فترة السنتين، يمثل هذا مبلغا قدره 32.2 مليون دولار.
    El total de pagos realizados ascendió a 119,5 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي التسديدات مبلغا قدره 119.5 مليون دولار.
    IX.14. La estimación del Secretario General para la sección 28 asciende a 35.339.100 dólares antes del ajuste. UN تاسعا - ١٤ تبلغ تقديرات اﻷمين العام للباب ٢٨ مبلغا قدره ٠٠١ ٣٣٩ ٣٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    En 2004, el ACNUR otorgó pagos a título graciable por un total de 7.701 dólares. UN وفي عام 2004 دفعت المفوضية على سبيل الإكرامية مبلغا قدره 701 7 دولار.
    En 1994 el FNUAP reembolsó al PNUD la cantidad de 1,7 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٤، سدد الصندوق الى البرنامج اﻹنمائي مبلغا قدره ١,٧ مليون دولار.
    Las necesidades relacionadas con nuevos mandatos y gastos imprevistos ascendieron a 30,8 millones de dólares en 1996. UN وتبلغ احتياجات الولايات اﻹضافية والنفقات غير المنظورة في عام ١٩٩٦ مبلغا قدره ٣٠,٨ مليون دولار.
    Como puede verse en el cuadro 27D.11, se ha solicitado una suma total, antes del ajuste, de 9.237.000 dólares, para apoyo y mantenimiento del SIIG, y no se han indicado recursos extrapresupuestarios. UN وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus