El cálculo de las cuotas de los Estados Partes incluye un crédito correspondiente a la cuantía de la contribución del personal a que se refiera. | UN | واشتملت الحصص المقررة لاشتراكات الدول الأطراف على مبلغ دائن فيما يخص مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بتلك الحصص. |
La suma de las contribuciones del personal acumuladas en el ejercicio financiero de 2003 (614.374 dólares) se aplicará a reembolsar a los funcionarios y miembros del Tribunal los impuestos nacionales abonados sobre los emolumentos percibidos del Tribunal en 2003 y 2004 y, en consecuencia, el Tribunal la ha incluido en la cuenta especial de contribuciones del personal. | UN | وينبغي أن يُستخدم مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتراكم في السنة المالية 2003 والبالغ 374 614 دولارا لرد مبالغ إلى الموظفين وأعضاء المحكمة في عامي 2003 و 2004 عن الضرائب الوطنية التي اقتطعتها المحكمة من أجورهم وأدرجتها بالتالي في حساب الاقتطاعات الإلزامية الخاص. |
La suma presupuestada en esta partida refleja la diferencia entre los emolumentos brutos y netos; es decir, la contribución del personal a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 31 - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين الأجور الإجمالية والأجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
La cifra presupuestada para esta partida representa la diferencia entre los emolumentos brutos y los netos, es decir, la retención por concepto de contribuciones de personal a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 41 - يمثل المبلغ المدرج بالميزانية تحت هذا البند التباين بين الأجور الإجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين السارية على موظفي الأمم المتحدة، وفقا للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |