"متأخراً جداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • demasiado tarde
        
    • muy tarde
        
    • tan tarde
        
    • es tarde
        
    • tarde para
        
    • muy tardíamente
        
    La negativa del comprador a aceptarla, dos meses más tarde, cuando ya se había expedido la mercadería, había sido comunicada demasiado tarde. UN ورفضه بعدئذٍ بشهرين، أثناء شحن البضاعة، جاء متأخراً جداً.
    En el momento en que aprendemos cómo vivir, es demasiado tarde. Open Subtitles لحظه أن نتعلم كيف فهو يعيشها متأخراً جداً
    Pero para cuando supe como decir lo que queria, era demasiado tarde. Open Subtitles لكن عندما جاء الوقت الذى كنت أعلم فيه ما أريد قوله كان هذا متأخراً جداً
    Sí. No quería esperar hasta mañana, no sabía si sería muy tarde. Open Subtitles اجل, لم ارد الإنتظار حتى الغذ, لم اعلم ما إذا سيكون متأخراً جداً.
    Ella le esperó mucho tiempo. Pero usted llegó muy tarde. Open Subtitles لقد إنتظرتك لوقت طويل ولكنك وصلت متأخراً جداً
    ¿Por qué me has hecho venir tan tarde? Open Subtitles لماذا أردتَ مني أن أزوركَ متأخراً جداً ؟
    Sé que tenemos seguridad extra y todo pero no es demasiado tarde para postergarlo. Open Subtitles أعلم بأن لدينا جهاز أمن كافي ويزيد و لكن الوقت ليس متأخراً جداً للتأجيل
    Entiendo, pero para entonces será demasiado tarde. Open Subtitles أفهم ذلك، ولكن حينها سيكون الوقت متأخراً جداً
    Y si esperamos a que colapse, podría ser demasiado tarde... Open Subtitles وإن انتظرناها حتى تنهار فقد يكون الوقت متأخراً جداً
    Traté de cancelarlo, pero fue demasiado tarde, todo ocurrió muy rápido. Open Subtitles حاولت التراجع عن الأمر، لكنه كان متأخراً جداً وكل شيءٍ حدث بسرعةٍ جداً
    Para cuando el FBI termine con sus normas y burocracias será demasiado tarde. Open Subtitles في الوقت الذي ستخوض به المباحث الفيدرالية بإجراءاتهم وروتينهم، سيكون الأمر متأخراً جداً
    La combatí como pude y cuando finalmente logré vencerla era demasiado tarde. Open Subtitles حاربتُها، وأخيراً توضّحت الأمور وكان الأمر متأخراً جداً
    Será demasiado tarde, ya no podrá ir al bachillerato. Open Subtitles عند ذلك الوقت سيكون متأخراً جداً. سوف تضيّع فرصتها من أجل المدرسة الثانوية.
    "Iba a llamar a una ambulancia, pero era demasiado tarde." Open Subtitles لقد كنت سأستدعي الإسعاف لكنه كان متأخراً جداً
    El Bandido Enmascarado llegó al Salón de la Lámpara de Araña muy tarde. Open Subtitles لقد وصل اللص المقنع لساحة القصر متأخراً جداً
    Pero llegué muy tarde para decidir ya que sólo pude entender unas pocas palabras de su trama. Open Subtitles 18,350 لكني وصلت متأخراً جداً كي اقرر لكي افهم بضع كلمات بين
    No, espera. Es una carta de amor. Pensé la broma muy tarde. Open Subtitles لا أنتظر ، أنها مذكرة حب أفكر في المزحة متأخراً جداً
    No debería ser muy pronto, pero tampoco muy tarde porque es entre semana. Open Subtitles لا يجب أن يكون مبكراً جداً ولا ينبغي أن يكون متأخراً جداً لأنها ليلة مدرسة
    Ella no ha estado fuera por mucho y no es tan tarde. Open Subtitles إنها لم تتأخر لتلك الدرجة كما أن الوقت ليس متأخراً جداً
    Pero ahora sé que nunca es tarde para cambiar. Open Subtitles و لكنى اعرف ان الوقت متأخراً جداً من اجل التغيير
    El ultimo cese al fuego se declaró tarde para salvar esos pueblos... Open Subtitles آخر وقف إطلاق نار يأتي ...متأخراً جداً للحفاظ على القُرى
    Si bien la respuesta a la lista de cuestiones se recibió muy tardíamente, el Comité se congratula de la información estadística adicional actualizada que en ella figura. UN وبالرغم من أن الرد على قائمة المسائل ورد متأخراً جداً فإن اللجنة ترحب بالمعلومات الإحصائية الإضافية المؤوّنة التي تضمنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus