El incidente, como después se lo conoció sucedió la tarde de un martes. | Open Subtitles | الحادثة، كما تُعرف، حدثت في وقت متأخّر في عصر يوم ثلاثاء. |
Priya decía que él trabaja hasta tarde los fines de semana. ¿Qué nos importa? | Open Subtitles | بريا كان تقول، انه يعمل حتى وقت متأخّر في عطل نهاية إلاسبوع |
Eso es muy tarde para llamar a alguien que acabas de conocer. | Open Subtitles | 08 صباحاً وهذا وقت متأخّر جدّاً للاتصال بشخص قابلتَه توّاً |
Mi reloj no es capaz de decir la hora en nanosegundos, pero llega tarde. | Open Subtitles | رُبّما لا تكون ساعتي قادرة على إخبار الوقت بالنانو ثانية، ولكنّك متأخّر. |
Ya sé, pero lo único que tenían eran billetes grandes. - Era tarde y... | Open Subtitles | أعرف، لكن كل ما كان لديهم سندات مالية كبيره وأنا كنت أصبحت في وقت متأخّر |
Me trajiste a casa, y... un poquito tarde. | Open Subtitles | كلا لم تسبّب أي مشكلة لقد أوصلتني للمنزل و .. متأخّر قليلا |
Pero qué le trae aquí tan tarde en la noche? | Open Subtitles | لكن ما الذي يجلبك هنا متأخّر جدا في الليل؟ |
Cuando mi madre empezó a trabajar, solía hacerlo hasta muy tarde y dormir durante el día. | Open Subtitles | حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل |
Oh, cielos, no me había dado cuenta de que se había hecho tarde. | Open Subtitles | أوه، الله، أنا لَمْ أُدركْ هو يَصِلُ متأخّر جداً. |
Pero no lo supe hasta que fue muy tarde. | Open Subtitles | لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ ذلك حتى كان متأخّر جداً. |
Hey, no bromeabas sobre llegar tarde. | Open Subtitles | يا، أنت ما كنت تنكّت حول أن تكون متأخّر. |
Pensé que querrías levantarte tarde. No cuando soy el invitado. | Open Subtitles | ـ لأنك تحبّ النوم لوقت متأخّر ـ ليس و أنا ضيف |
Muy tarde para primeras impresiones. Siéntate. | Open Subtitles | متأخّر للغاية بالنسبة للإنطباع الاول إجلس |
Nuestros científicos descubrieron demasiado tarde... su verdadera identidad: | Open Subtitles | متأخّر جدًّا,اكتشف علماءنا هويّتهم الحقيقيّة |
Sé que es muy tarde, pero mi auto se dañó justo en el camino. | Open Subtitles | اعرف إنه متأخّر حقا، لكن سيارتي تعطّلت فقط علي الطّريق. |
No, esperaba que recuperaras el juicio antes de que fuera tarde. | Open Subtitles | لا، تَمنّيتُ بأنّك تَجيءُ إلى أحاسيسِكَ قبل كان متأخّر جداً. |
Subía y bajaba las escaleras con su rifle hasta muy tarde. | Open Subtitles | يصعد و ينزل الدرج بخطواتٍ عسكرية في وقتٍ متأخّر من الليل مع بندقيته |
Ni sabía donde estaba hasta que fue muy tarde. | Open Subtitles | أنا لَمْ حتى إعرفْ ما هو كَانَ حتى كان متأخّر جداً. |
No sé. Es tarde. No estoy tan alerta. | Open Subtitles | لا أعرف، الوقت متأخّر وأنا لست يقظة مثلما أريد أن أكون |
Es que estoy un poco retrasado y queda cerca del centro comercial. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً والمكان قرب المتاجر. |
El mío fue en la universidad, pero, oye, quizá tú seas más tardío. | Open Subtitles | كانت لحظتي بالجامعة، ولكن لربما كنت متأخّر النضوج |
No hay cuotas atrasadas. | Open Subtitles | لا يوجد دين متأخّر. |
Hola, Victor, estás atrasado. | Open Subtitles | آه، مرحباً، فيكتور، أنت متأخّر. |