"متأكدا من أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguro de que
        
    • seguro que
        
    Por otra parte, no estoy seguro de que los redactores del informe hayan acertado a distinguir entre una sociedad aconfesional y una sociedad pluriconfesional. UN ومن ناحية أخرى، فإنني لست متأكدا من أن واضعي التقرير لم يخلطوا بين مفهوم المجتمع اللاديني ومفهوم المجتمع المتعدد الديانات.
    Gaviria, en todo caso, parecía seguro de que el texto entregado a Berger llegaría a manos del Presidente, y eso era lo esencial. UN وكان غافيريا على أي حـال يبدو متأكدا من أن النص الذي سلم إلى بيرغر سيصل إلى يد الرئيس، وهذا كان هو الأساس.
    No estoy seguro de que todos los grupos regionales tengan el mismo deseo de cambiar la situación. UN ولست متأكدا من أن جميع المجموعات الإقليمية لديها نفس الرغبة في تغيير الوضع.
    El capitán Egan no estaba seguro de que el alcance fuera el prometido. Open Subtitles الملازم ايجين كان متأكدا من أن الجهاز يحتوي على أخطاء
    No estoy seguro que el padre de Neil pueda comprarse una casa rodante. Open Subtitles لست متأكدا من أن والد نيل قادر على أن يوفر مقطورة
    Seguiré buscando, si estás seguro de que sólo es eso. Open Subtitles سأواصل البحث، إذا كنت متأكدا من أن هذا كل ما في الأمر؟
    No estoy seguro de que el resto del mundo lo vea así. ¿Por qué? Open Subtitles لست متأكدا من أن بقية العالم سيرى الأمر كذلك
    ¿Cómo puedes estar tan seguro de que los síntomas no son parte de mi enfermedad? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكدا من أن هذه الأعراض ليست جزءا من حالتي الخاصه ؟
    Pero no estoy seguro de que la reemplazante sepa lo que está haciendo. Open Subtitles بعد هذا التوقف ، لكني لست متأكدا من أن هذه الفتاة البديلة تعرف مالذي تفعله
    No estoy seguro de que este sea el momento, lugar o medio para publicar mi CV. Open Subtitles أنا لستُ متأكدا من أن هذا هو المكان الصحيح لكي أعرض سيرتي الذاتية
    No estoy seguro de que su hija comparta su entusiasmo. Open Subtitles لست متأكدا من أن ابنتك ‫ستشاركك في حماسك
    Entre la pérdida de sangre y el mordisco, no estoy seguro de que tengas mucho tiempo para obtener respuestas. Open Subtitles بين فقدان الدم وأن لدغة، أنا لست متأكدا من أن يكون لديك ما يكفي من الوقت للحصول على اجابات.
    Incendio provocado, primer grado. Estaba seguro de que mi vida estaba acabada. Open Subtitles افتعال حريق،الدرجة الأولى كنت متأكدا من أن حياتي انتهت
    - No estoy seguro de que sea mi error. - ¿No lo estás? Open Subtitles لست متأكدا من أن هذا هو خطأي - ليس خطأك ؟
    No estoy seguro de que las palabras que pronunciamos hoy, y con las que se demuestra una alentadora convergencia de opiniones, sigan vigentes después de esta Cumbre del Milenio. UN ولست متأكدا من أن الكلمات التي ننطق بها اليوم، ومعظمنا يجتمع هنا بروح مفعمة بالتشجيع، ستبقى بعد انتهاء مؤتمر قمة الألفية.
    No estoy seguro de que Casey me quiera ahí. Open Subtitles لسن متأكدا من أن أختك تريدني هناك
    No estoy seguro de que funcione la rampa. Open Subtitles لست متأكدا من أن يهرب شلال يعمل فعلا.
    No estoy seguro de que esté traducido adecuadamente. Open Subtitles لست متأكدا من أن هذا مترجم بشكل جيد
    No estoy seguro de que terminar con esto vaya a sanar a ninguno de nosotros, pero permanecer así va a destruirnos. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أن تنتهي هذه سوف تلتئم أي منا... .. لكن البقاء على نفس وتدميرنا.
    ¿Estás seguro de que esto es lo que has visto en el túnel? Open Subtitles كنت متأكدا من أن ما رأيت في النفق؟
    ¿Seguro que no nos siguen esos cabrones? Open Subtitles متأكدا من أن أولئك الشواذ ليسوا وراءنا؟ نعم، كل شيء على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus