"متأكد أنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguro que
        
    • seguro de que
        
    • estoy seguro de
        
    • aseguro que
        
    • seguro como el
        
    Estoy seguro que yo no Pero mi trabajo no es averiguarlo... es el vuestro Open Subtitles أنا متأكد أنني لا أعلم و لكن للمرة الثانية، تلك ليست بمهمتي
    Descuida. seguro que vamos a llevarnos bien. Open Subtitles عزيزتي ، لا تقلقي ، متأكد أنني سأتواطد مع عائلتك
    Y estoy seguro que habría hecho la misma estupidez para congraciarme con el nuevo profesor de cabeza suave e ingeniosa de mi clase. Open Subtitles وأنا متأكد أنني كنت لأقوم بنفس هذه الأشياء لأتزلف للأحمق الجديد وسميك التفكير الذي يقوم بتدريسي
    Bueno. ¿Estás seguro de que no hay nada que pueda hacer para ayudarte? Open Subtitles حسناً هل أنت متأكد أنني لا يمكنني مساعدتك بشئ ما ؟
    Estaba seguro de que había ganado en el videojuego... pero alguien sigue venciéndome. Open Subtitles كنت متأكد أنني سأفوز بلعبة الفيديو لكن شخص ما يحذف بياناتي
    Estoy seguro de que interpreto fielmente sus sentimientos deseándole toda clase de éxito en sus nuevas funciones. UN إنني متأكد أنني أجسّد مشاعركم بأمانة إذ أتمنى له كل التوفيق في مهامه الجديدة.
    Y te aseguro que odiaría ver a una chica como tu metida en problemas. Open Subtitles و أنا متأكد أنني سوف أكره أن فتاه مثلك تقع في مشكلة
    Aún no recuerdo qué sucedió. ¿Estás seguro que no te lastimé? Open Subtitles لازلت لا أذكر ما حدث هل أنت متأكد أنني لم آذيك؟
    Y cuando te despiertes, búscame. Estoy seguro que te extraño. Open Subtitles و الآن عندما تستيقظ ابحث عني أنا متأكد أنني أفتقدك
    Casi seguro que sí, capullo. Open Subtitles انت لست متنمرا متأكد أنني كذلك ايها الاحمق
    Estoy seguro que no lo vi. Aparté la vista de la carretera. Open Subtitles متأكد أنني لم أره لقد أشحت بعينيّ عن الطريق
    Estoy seguro que amaré de donde vienes. Open Subtitles أنا متأكد أنني سأحب المكان اللذي أتيت منه
    Estoy seguro que no necesito decirle, que un val del Sr. Kent, especialmente en el momento de su viaje a Estocolmo, sería importantíssimo. Open Subtitles أنا متأكد أنني لا أحتاج أن أخبرك أن دعماً من السيد كنت خاصة عندما يكون في ستوكهولم
    Oye, ¿estás seguro que no necesito un disfraz? Alguien podría reconocerte como de la CIA. Open Subtitles هل أنت متأكد أنني لست بحاجة إلى تنكر؟ البعض قد يميزونك كعميل للمخابرات لوكالة المخابرات الأمريكية
    Comencemos... estoy seguro de que ese asesino de Ciudad Central está con ellos. Open Subtitles إبدأو أرجوك كن حذرا, أنا متأكد أنني شاهدت السفاح في هذا المكان من قبل
    Estoy seguro de que reprobaré, de modo que éste es mi último día aquí y tengo el privilegio de pasarlo suturando en Urgencias. Open Subtitles وأنا متأكد أنني سأفشل وهذا يجعل هذا اليوم هو آخر يوم لي هنا وسأقضيه بالقيام بالغرز
    ¿Pero estás seguro de que tienes al hombre correcto? Open Subtitles لكن هل أنت متأكد أنني الشخص الذي تبحث عنه؟
    Y estoy muy seguro de que no voy a disculparme por eso, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأحاول انقاذك و أنا متأكد أنني لن اعتذر لهذا , مفهوم؟
    Estoy seguro de que soy inocente de lo que sea que usted piensa que hice esta vez. Open Subtitles أنا متأكد أنني برئ من مهما يكن الأمر الذي تظنون أنني فعلته هذه المره
    - Claro que lo llevaría. En cualquier otra circunstancia, pero estoy bastante seguro de que estoy totalmente destruido. Open Subtitles في أي ظروف أخرى لكنني متأكد أنني الآن ضائع
    Pero no estoy seguro de si habría notado eso de no haber participado en el meollo de esa investigación. TED ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي.
    Y te aseguro que no voy a salir con tu madre, ni ahora, ni nunca. Open Subtitles وأنا متأكد أنني لن أواعد أمك ليس الآن, وليس أبداً
    No sé qué clase de estúpido haría eso pero yo, seguro como el demonio que pagaría para verlo. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من المعتوهين سيفعل ذلك ولكنني متأكد أنني أريد رؤيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus