"متابعة السنة الدولية للأسرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguimiento del Año Internacional de la Familia
        
    • complementarias del Año Internacional de la Familia
        
    • actividades complementarias del Año y en
        
    • las actividades complementarias del Año y
        
    • actividades complementarias del Año Internacional
        
    • complementación del Año Internacional de la Familia
        
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del Año Internacional de la Familia y la celebración de su décimo aniversario en 2004 UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات عليها
    Reconociendo que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte de los temas y del programa de trabajo multianual hasta 2004 de la Comisión de Desarrollo Social, UN وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    Reconociendo que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte de los temas y del programa de trabajo multianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2004, UN وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    PROPUESTAS CONCRETAS DE ACTIVIDADES complementarias del Año Internacional de la Familia UN اقتراحات محددة بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    XVI. PROPUESTAS CONCRETAS DE ACTIVIDADES complementarias del Año Internacional de la Familia UN سادس عشر - اقتراحات محــددة بشـــأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال للجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة هي جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2014،
    Programa de trabajo plurianual de la Comisión para 2002-2006: seguimiento del Año Internacional de la Familia UN برنامج العمــــل المتعـدد السنوات للجنة للفترة 2002 - 2006: متابعة السنة الدولية للأسرة
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2004, UN وإذ تسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    seguimiento del Año Internacional de la Familia UN ثانيا - متابعة السنة الدولية للأسرة
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة هي جزء لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات،
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة جزء لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات،
    Proyecto de resolución sobre las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia UN مشروع قرار بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    Después de 50/141, Año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades, insértese 50/142, Actividades complementarias del Año Internacional de la Familia. UN بعد ٥٠/١٤١ السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار، تُدرج ٥٠/١٤٢ متابعة السنة الدولية لﻷسرة.
    Tomando nota también de que una de las piedras angulares de las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia y de las actividades de largo plazo en relación con la familia debería ser la aplicación de los objetivos relativos a la familia que se deriven de las principales conferencias mundiales celebradas en el decenio de 1990, UN ' وإذ تلاحظ أيضا أن تنفيذ مقاصد وأهداف اﻷسرة المنبثقة عن المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في التسعينات ينبغي أن يكون من دعائم متابعة السنة الدولية لﻷسرة والعمل الطويل اﻷجل المتعلق باﻷسر،
    actividades complementarias del Año Internacional de la Familia: proyecto de resolución UN متابعة السنة الدولية لﻷسرة: مشروع قرار
    7A.70 En el bienio 1996-1997, la orientación del subprograma estará encaminada a prestar asistencia a los Estados Miembros y la sociedad civil en las actividades complementarias del Año y en la ejecución de un plan de acción sobre la familia, a fin de fortalecer aún más las actividades mundiales y la capacidad nacional para tratar cuestiones relacionadas con la familia. UN ٧ ألف - ٠٧ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيكون البرنامج الفرعي موجها نحو مساعدة الدول اﻷعضاء والمجتمع المدني في متابعة السنة الدولية لﻷسرة وتنفيذ خطة عمل بشأن اﻷسرة، بهدف زيادة تعزيز الجهود العالمية والقدرات الوطنية المكرسة لمعالجة قضايا اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus