Otro asunto que podría examinarse en el contexto del seguimiento de la resolución 48/162 de la Asamblea General es la relación entre el Consejo Económico y Social y el mecanismo subsidiario. | UN | هناك مسألة أخرى ينبغي بحثها في سياق متابعة القرار ٤٨/١٦٢، هي العلاقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واﻷجهزة الفرعية. |
3. Egipto apoya la intervención activa del Secretario General en el seguimiento de la resolución mencionada. | UN | ٣ - تؤيد مصر قيام اﻷمين العام بدور نشط في متابعة القرار المذكور. |
Con ese objetivo, y en seguimiento de la resolución 51/241, ya se han puesto en vigor varias medidas prácticas. | UN | وفي متابعة القرار ٥١/٢٤١، تم تطبيق بعـض التدابير العمليــة فعلا من أجل تحقيق هذه اﻷهداف. |
Explicó que el Grupo de Tareas se había creado en el marco del Comité Permanente entre Organismos para facilitar la supervisión coordinada en todo el sistema de la aplicación de la resolución. | UN | وقال رئيس الفرقة العاملة إنها أُنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهدف تيسير متابعة القرار بشكل منسﱠق على مستوى المنظومة بأسرها. |
Explicó que el Grupo de Tareas se había creado en el marco del Comité Permanente entre Organismos para facilitar la supervisión coordinada en todo el sistema de la aplicación de la resolución. | UN | وقال رئيس الفرقة العاملة إنها أُنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهدف تيسير متابعة القرار بشكل منسﱠق على مستوى المنظومة بأسرها. |
La India cree, además, que las propuestas para mejorar la labor del Consejo Económico y Social deben ser atendidas en el contexto de las Medidas complementarias de la resolución 48/162. | UN | ١٥ - وترى الهند أيضا أنه ينبغي متابعة الاقتراحات الداعية الى تحسين عمل المجلس في سياق متابعة القرار ٤٨/١٦٢. |
seguimiento de la resolución 1999/22 y de la decisión 1998/105 sobre el derecho al desarrollo 32 | UN | 1999/9 متابعة القرار 1996/22 والمقرر 1998/105 بشأن الحق |
1999/9. seguimiento de la resolución 1999/22 y de la decisión 1998/105 sobre el derecho al desarrollo | UN | 1999/9 متابعة القرار 1996/22 والمقرر 1998/105 بشأن الحق في التنمية |
seguimiento de la resolución 1996/22 y la decisión 1998/105 sobre el derecho al desarrollo | UN | متابعة القرار 1996/22 والمقرر 1998/105 بشأن الحق في التنمية |
seguimiento de la resolución 1996/22 y de la decisión 1998/105 sobre el derecho al desarrollo: proyecto de resolución | UN | متابعة القرار 1996/22 والمقرر 1998/105 بشأن الحق في التنمية: مشروع قرار |
6. Alienta también a los Estados Miembros, en particular aquellos que presenten un proyecto de resolución, a hacer un seguimiento de la resolución acordada a fin de contribuir al logro del objetivo de dicha resolución; | UN | 6 - تشجع أيضا الدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي تقدم أي مشروع من مشاريع القرارات، على متابعة القرار المتفق عليه من أجل الإسهام في تحقيق الهدف من ذلك القرار؛ |
6. Alienta también a los Estados Miembros, en particular aquellos que presenten un proyecto de resolución, a hacer un seguimiento de la resolución acordada a fin de contribuir al logro del objetivo de dicha resolución; | UN | 6 - تشجع أيضا الدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي تقدم أي مشروع من مشاريع القرارات، على متابعة القرار المتفق عليه من أجل الإسهام في تحقيق الهدف من ذلك القرار؛ |
Explicó que el Grupo de Tareas se había creado en el marco del Comité Permanente entre Organismos para facilitar la supervisión coordinada en todo el sistema de la aplicación de la resolución. | UN | وقال رئيس الفرقة العاملة إنها أُنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهدف تيسير متابعة القرار بشكل منسﱠق على مستوى المنظومة بأسرها. |
aplicación de la resolución 817 (1993) (véase también el documento S/25070/Add.14) | UN | متابعة القرار ٨١٧ )١٩٩٣( )انظر أيضا S/25070/Add.14( |
D. aplicación de la resolución 817 (1993) | UN | دال - متابعة القرار ٨١٧ )١٩٩٣( |
136. aplicación de la resolución 817 (1993) | UN | ١٣٦ - متابعة القرار ٨١٧ )١٩٩٣( |
107. aplicación de la resolución 817 (1993) | UN | ٧٠١ - متابعة القرار ٨١٧ )١٩٩٣( |
55. aplicación de la resolución 817 (1993) | UN | ٥٥ - متابعة القرار ٨١٧ )١٩٩٣(. |
e) Medidas complementarias de la resolución 54/225 de la Asamblea General sobre la promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible; | UN | (هـ) متابعة القرار 54/225 بشأن تعزيز النهج الإداري المتكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة؛ |
En cumplimiento de esta petición, el Departamento de Asuntos Humanitarios ha comunicado a los Estados Miembros las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución y ha solicitado sus observaciones al respecto. | UN | وتلبية لهذا الطلب، قدمت اﻹدارة إلى الدول اﻷعضاء معلومات موجزة عن متابعة القرار وطلبت منها إبداء تعليقاتها وملاحظاتها في هذا الشأن. |
El Secretario General Adjunto se pondría en contacto con la Junta para celebrar conversaciones a principios de 1996 sobre el seguimiento de aquella resolución. | UN | وسيتصل وكيل اﻷمين العام بالمجلس بغية إجراء مناقشة في مطلع عام ١٩٩٦ بشأن متابعة القرار. |
El orador exhorta a la Conferencia a que adopte medidas concretas para la aplicación de esa resolución, e insta al OIEA a que dé seguimiento a la resolución sobre la capacidad nuclear israelí, aprobada en su Conferencia General celebrada en septiembre de 2009. | UN | ودعا المؤتمر إلى اتخاذ خطوات عملية نحو تنفيذ هذا القرار، وحث الوكالة الدولية للطاقة الذرية على متابعة القرار المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية الذي تم اعتماده في مؤتمرها العام في أيلول/سبتمبر 2009. |
El Secretario General también insistió en la necesidad de llevar a la práctica la decisión adoptada por los dirigentes mundiales en 2005 de promover los beneficios derivados de la biotecnología, y al mismo tiempo, mitigar el riesgo de que se utilice de forma indebida. | UN | وشدد الأمين العام أيضا على الحاجة إلى متابعة القرار الذي اتخذه زعماء العالم في عام 2005 بالعمل على وصول فوائد التكنولوجيا الإحيائية إلى البلدان النامية مع التخفيف من حدة مخاطر إساءة استعمالها. |
Estas medidas, especialmente la combinación de documentos -- sobre todo los que vayan a ser examinados por las Comisiones Tercera y Segunda -- , se estudiarán en el contexto del seguimiento a la resolución 57/300. | UN | هذه التدابير، ولا سيما إدماج الوثائق - وبشكل رئيسي تلك التي سيتم النظر فيها من جانب اللجنة الثالثة واللجنة الثانية - سيتم استعراضها في سياق متابعة القرار 57/300. |
II. medidas ADOPTADAS CON ARREGLO A LA RESOLUCIÓN 1995/50 | UN | ثانيا - متابعة القرار ١٩٩٥/٥٠ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |