"متاجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiendas
        
    • tienda
        
    • comercios
        
    • negocios
        
    • almacenes
        
    • establecimientos
        
    • supermercado
        
    • supermercados
        
    • mercados
        
    • locales
        
    • venta
        
    • librerías
        
    • productos comerciales
        
    • ferreterías
        
    • minorista
        
    Las tiendas están cerradas y los bares no abrís hasta la 1:00. ¿Por qué? Open Subtitles لا متاجر خمور مطلقا و انتم لا تفتحون حتى الساعة الواحدة.. لماذا؟
    Las tiendas de discos siempre me han parecido locas, pero no me altero. Open Subtitles متاجر الأغاني تبدو لي دوماً مجنونة ، لكن لا استاء منها
    Entonces, en las últimas seis semanas, las tiendas locales de antiguedades han vendido más de 30 barómetros, termostatos y termómetros llenos de mercurio Open Subtitles ، إذاً، في الست أسابيع المنصرمة قد باعت متاجر محلية عتيقة أكثر من 30 باروميتر معبأ بالزئبق الترموستات ، والترموميتر
    Está construido sobre la laguna, y no hay calles donde pueda haber tiendas para comprar, así que la tienda viene a nosotros. TED إنها مبنية على البحيرة، وليس هناك أية شوارع حيث يمكن أن يكون هناك متاجر للتسوق وبالتالي فإن المتجر يأتي إليك
    Arrestada tres veces, la última por robar en tiendas hace seis meses. Open Subtitles أعتقلت ثلاث مرات, والأخيرة كانت لسرقة متاجر منذ ستة أشهر.
    Además, se han clausurado a tiendas y negocios pertenecientes a afganos. UN وباﻹضافة إلى هذا أغلقت متاجر وأعمال اﻷفغانيين.
    Las mujeres invierten los préstamos en diversas empresas, como zapaterías, tiendas de saris y tiendas de comestibles. UN وتستثمر النساء أموال القروض التي يحصلن عليها في مشاريع متنوعة، مثل متاجر الأحذية وبيع الساري الهندي ومحال البقالة.
    El trabajo en el sector no estructurado permite que la mujer combine sus funciones de madre y sus las labores productivas, realizando actividades de subsistencia como las de vendedora ambulante, propietaria de pequeñas casas de comidas o tiendas, lavandera o costurera. UN والعمل في القطاع المنظم يتيح للمرأة أن تجمع بين عملها الإنجابي وعملها الإنتاجي في أنشطة معيشية مثل البيع أو عرض بضائع للبيع، وتشغيل مطاعم صغيرة أو متاجر صغيرة أو القيام بمغاسل أو حياكة في المنزل.
    Por lo demás, todas las tiendas en Nguba, distrito controlado por los soldados amotinados de Mutebuzi, han sido saqueadas y destrozadas. UN وقد تعرضت للنهب والسلب جميع متاجر نغوبا، الحي الذي يسيطر عليــــه المتمــــردون التابعــــون لموتيبوزي.
    Estados Unidos tiendas de descuento, hipermercados, supermercados, grandes tiendas, almacenes UN نظام ادفع واستلم، المتاجر المريحة، متاجر الخصومات، المتاجر الضخمة، متاجر الخدمة الذاتية
    Suecia tiendas specializadas, UN المتاجر التنويعية الكبرى، متاجر افعلها بنفسك، المتاجر الضخمة، المتاجر المتخصصة، متاجر الخدمة الذاتية
    Puntos de venta al contado, tiendas de descuento, bricolaje, supermercados que venden medicamentos, hipermercados, tiendas especializadas, supermercados, grandes tiendas, UN المتاجر المريحة، المتاجر الضخمة، متاجر الخدمة الذاتية، المتاجر الكبيرة، المتاجر المتخصصة
    Minimercados de proximidad, hipermercados, supermercados, grandes tiendas, tiendas especializadas UN نظام ادفع واستلم، متاجر الخصومات، المتاجر الضخمة، المتاجر الكبيرة
    tiendas de ropa/zapaterías/tiendas de artículos deportivos UN متاجر الثياب/متاجر الأحذية/متاجر المنتجات الرياضية
    En 2016 un empleado de una tienda minorista, llamémoslo "Alex", le pidió al jefe un aumento. TED في عام 2016 موظفة في متاجر التجزئة سأدعوها ’’اليكس’’ اقتربت اليكس من رئيسها في العمل وطلبت منه زيادة في الراتب
    Teníamos una tienda. Una especie de mercería. Open Subtitles كان لدىّ متجر هناك نوع من متاجر الخردوات
    Partes de la mezquita quedaron destrozadas, así como ocho comercios cercanos. mercados UN ودمر القصف بعض أجزاء المسجد و ثمانية متاجر قريبة منه.
    Sabes, querida, hay gran cantidad de negocios que vendrían... a decorar tu casa adecuadamente. Open Subtitles أتعرفين يا عزيزتي، ثمّة متاجر رائعة .. يمكنها القدوم وتزيين منزلكِ لكِ
    Las autoridades también han obstaculizado los esfuerzos por establecer almacenes autorizados para la venta de artículos de primera necesidad. UN كما أعاقت السلطات أيضا الجهود المبذولة ﻹقامة متاجر مصرح بها لبيع الاحتياجات اﻷساسية.
    Además, hay establecimientos minoristas que se han introducido en el negocio de la microfinanciación. UN وإضافة إلى ذلك، دخلت متاجر للبيع بالتجزئة مجال أعمال التمويل البالغ الصغر.
    Cinco puertas de baño de cinco baños de supermercado. Open Subtitles أبواب خمسة مراحيض من دورات مياه في خمسة متاجر
    Crear una red de 10 puestos de venta temporales durante la Navidad de 1994 en París. UN المتاجر الفرنسية الطائرة استحــداث شبكة من ١٠ متاجر مؤقتة خلال عيد الميلاد لعام ١٩٩٤ فــي باريــس.
    Quizá te sientas más cómodo en una megacadena de librerías como Brams y Nerbils. Open Subtitles اتعرف، ربما ستشعر براحة أكبر اذا ذهبت الى متاجر الكتب للشركات الكبرى
    Los productos de los sectores dinámicos del comercio mundial son aquellos que presentan un elevado crecimiento anual del valor de las exportaciones y/o registran aumentos sustanciales en su participación en el comercio mundial, mientras que los productos de los sectores nuevos del comercio mundial son intrínsecamente nuevos o sólo nuevos en tanto que productos comerciales. UN والمنتجات في القطاعات الدينامية للتجارة العالمية هي تلك التي أظهرت نمواً سنوياً مرتفعاً في القيمة التصديرية و/أو سجلت حصتها في التجارة العالمية زيادات كبيرة، في حين أن المنتجات في القطاعات الجديدة للتجارة العالمية جديدة جوهرياً أو تعتبر جديدة كسلع متاجر بها.
    Crecí rodeado de diferentes tipos de ferreterías y me gusta ir a los mercados nocturnos. TED ترعرعت محاطاً بأنواع مختلف من متاجر الخردوات، و أحب الذهاب إلى الأسواق الليلية.
    En el sector minorista de la alimentación fue muy marcada la experimentación de las cadenas de supermercados. UN ففي مجال نشاط أعمال تجارة التجزئة في الأغذية، حدث توسع هائل في سلاسل متاجر الخدمة الذاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus