Porque técnicamente no estoy disponible, porque técnicamente tú eres mi novio. | Open Subtitles | لأنه، من الناحية العملية، أنا غير متاحه لأنه، من الناحية العملية، أنت صديقي، حسنا؟ |
Tú eres un luchador... así que sólo piensas en ser el último con vida, pero nunca dijeron... que sólo había un puesto disponible. | Open Subtitles | أنتمقاتل،لذا كلمايمكنك التفكيرفيه.. هو أن تكون آخر شخص يبقى. لكنهم لم يقولوا بأن هناك وظيفة واحدة متاحه. |
Pero además soy un genio, porque usaré la ocasión, para llenar el club con cada belleza disponible, que conozco. | Open Subtitles | وانا ايضا عبقري لاني استغل هذي الفرصه لا اتوصل الى كل فتاه مثيره متاحه |
Parece que estoy libre. | Open Subtitles | حسناً .. يبدو أنني متاحه هل تعلم ماذا سيكون ممتعاً؟ |
Pero mi mercancía se queda libre en el mercado para todos. | Open Subtitles | ولكن بضاعتي متاحه مجاناً للجميع كل يوم.. |
Entonces, estoy muy feliz de que, saben, de que estén haciendo estas cosas, haciendo que las conferencias esten disponibles en línea. | TED | وأنا سعيده لأننا كذلك، تعلمون، نفعل هذا الشئ. نجعل المحادثات متاحه علي الإنترنت |
Deberíamos haber venido temprano cuando las gangas auténticas seguían disponibles. | Open Subtitles | كان يجب أن نحضر هنا باكراً عندما كانت الاتفاقات الحقيقه متاحه |
Así que si sólo nos dices qué celda está disponible, bien, cogeremos a tu hombre ahí. | Open Subtitles | لذا لم لا تخبرنا أى زنزانه متاحه سوف نأخذ رجلنا هناك |
Ni siquiera le estaría comprando un regalo si la chica más guapa de Rosewood estuviera disponible, o interesada en chicos. | Open Subtitles | أعني لم أكن أود شراء هديه لها لو كانت الفتاه الأجمل في روزوود متاحه أو كانت مهتمه بالشباب |
Bueno, sabéis que las reglas del estado dicen que cualquier apartamento disponible se tiene que poner una semana en el mercado antes de que cualquier inquilino vigente lo pueda comprar. | Open Subtitles | حسنا , عليك أن تعرف شروط المجلس لا يوجد هناك أى شقه متاحه سوف تضع فى المزاد لآسبوع |
Como sea, ¿por casualidad ustedes no conocen una banda disponible a último minuto, cierto? | Open Subtitles | على كل حال يا رفاق ألا تعلموا اي فرق زفاف جيدة تكون متاحه في آخر دقيقة ؟ |
Creo que vas a encontrar con cada mujer disponible que pueda porque el uno no disponible chica que quieres , no puedes tener. | Open Subtitles | اعتقد بانك تقابل كل امراءه غير متاحه بسبب الفتاه الوحيده الغير متاحه التي تريدها ولا تستطيع الحصول عليها |
Ahora si me perdonas, voy... voy a llamar a la oficina y hacerles saber que estoy disponible para horas extra. | Open Subtitles | الان أعذراني أنا فقط , سوف أتصل بمكتبي واخبرهم أنني متاحه لاخذ الوقت الاضافي |
Te vi anoche, hablamos del vandalismo... pero en ningún momento mencionaste que había un trabajo disponible. | Open Subtitles | لأنني كنت عندك بالامس وتناقشنا في موضوع التخريب الذي حصل ولكن لم تقول لي أبدا أن هناك وظيفة متاحه |
Obstetricia llamó. Tienen un quirófano disponible. | Open Subtitles | أه , قسم التوليد اتصلوا , هناك غرفه عمليات متاحه |
El chat en lnternet es libre. | Open Subtitles | غرف الدردشه مع انها متاحه للجميع |
Sí, bueno.. es que... prefiero estar totalmente libre, ¿sabes? | Open Subtitles | أجل, اتعلمين انه.. الخميس.. افضل بقاء الأمور متاحه لذا... |
Sam, ¿hay alguna mesa libre? | Open Subtitles | سام، أترى طاولة أخرى متاحه ؟ |
Estoy desesperada, y no encuentro ningunos lobos disponibles para que lo vigilen, así que supongo que tú eres lo mejor que me queda. | Open Subtitles | أنا يائسه، ولا أرى أية ذئاب متاحه لتعتني به لذى، أرى أنكَ أنتَ المناسب |
Él me dejó uno, dos, tres, cuatro, cinco mensajes llorando, los cuales están disponibles para decargar el audio en mi página de inicio. | Open Subtitles | لقد تركَ لي 5 رسائل وهو يبكي وهي متاحه للتحميل في صفحتي الرئيسيه |
Usar fondos disponibles es una cosa, pero solicitar un préstamo... | Open Subtitles | استخدام مدخرات متاحه هذا شئ ولكن التقديم على قرض |