"متاحه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • disponible
        
    • libre
        
    • disponibles
        
    Porque técnicamente no estoy disponible, porque técnicamente tú eres mi novio. Open Subtitles لأنه، من الناحية العملية، أنا غير متاحه لأنه، من الناحية العملية، أنت صديقي، حسنا؟
    Tú eres un luchador... así que sólo piensas en ser el último con vida, pero nunca dijeron... que sólo había un puesto disponible. Open Subtitles أنتمقاتل،لذا كلمايمكنك التفكيرفيه.. هو أن تكون آخر شخص يبقى. لكنهم لم يقولوا بأن هناك وظيفة واحدة متاحه.
    Pero además soy un genio, porque usaré la ocasión, para llenar el club con cada belleza disponible, que conozco. Open Subtitles وانا ايضا عبقري لاني استغل هذي الفرصه لا اتوصل الى كل فتاه مثيره متاحه
    Parece que estoy libre. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنني متاحه هل تعلم ماذا سيكون ممتعاً؟
    Pero mi mercancía se queda libre en el mercado para todos. Open Subtitles ولكن بضاعتي متاحه مجاناً للجميع كل يوم..
    Entonces, estoy muy feliz de que, saben, de que estén haciendo estas cosas, haciendo que las conferencias esten disponibles en línea. TED وأنا سعيده لأننا كذلك، تعلمون، نفعل هذا الشئ. نجعل المحادثات متاحه علي الإنترنت
    Deberíamos haber venido temprano cuando las gangas auténticas seguían disponibles. Open Subtitles كان يجب أن نحضر هنا باكراً عندما كانت الاتفاقات الحقيقه متاحه
    Así que si sólo nos dices qué celda está disponible, bien, cogeremos a tu hombre ahí. Open Subtitles لذا لم لا تخبرنا أى زنزانه متاحه سوف نأخذ رجلنا هناك
    Ni siquiera le estaría comprando un regalo si la chica más guapa de Rosewood estuviera disponible, o interesada en chicos. Open Subtitles أعني لم أكن أود شراء هديه لها لو كانت الفتاه الأجمل في روزوود متاحه أو كانت مهتمه بالشباب
    Bueno, sabéis que las reglas del estado dicen que cualquier apartamento disponible se tiene que poner una semana en el mercado antes de que cualquier inquilino vigente lo pueda comprar. Open Subtitles حسنا , عليك أن تعرف شروط المجلس لا يوجد هناك أى شقه متاحه سوف تضع فى المزاد لآسبوع
    Como sea, ¿por casualidad ustedes no conocen una banda disponible a último minuto, cierto? Open Subtitles على كل حال يا رفاق ألا تعلموا اي فرق زفاف جيدة تكون متاحه في آخر دقيقة ؟
    Creo que vas a encontrar con cada mujer disponible que pueda porque el uno no disponible chica que quieres , no puedes tener. Open Subtitles اعتقد بانك تقابل كل امراءه غير متاحه بسبب الفتاه الوحيده الغير متاحه التي تريدها ولا تستطيع الحصول عليها
    Ahora si me perdonas, voy... voy a llamar a la oficina y hacerles saber que estoy disponible para horas extra. Open Subtitles الان أعذراني أنا فقط , سوف أتصل بمكتبي واخبرهم أنني متاحه لاخذ الوقت الاضافي
    Te vi anoche, hablamos del vandalismo... pero en ningún momento mencionaste que había un trabajo disponible. Open Subtitles لأنني كنت عندك بالامس وتناقشنا في موضوع التخريب الذي حصل ولكن لم تقول لي أبدا أن هناك وظيفة متاحه
    Obstetricia llamó. Tienen un quirófano disponible. Open Subtitles أه , قسم التوليد اتصلوا , هناك غرفه عمليات متاحه
    El chat en lnternet es libre. Open Subtitles غرف الدردشه مع انها متاحه للجميع
    Sí, bueno.. es que... prefiero estar totalmente libre, ¿sabes? Open Subtitles أجل, اتعلمين انه.. الخميس.. افضل بقاء الأمور متاحه لذا...
    Sam, ¿hay alguna mesa libre? Open Subtitles سام، أترى طاولة أخرى متاحه ؟
    Estoy desesperada, y no encuentro ningunos lobos disponibles para que lo vigilen, así que supongo que tú eres lo mejor que me queda. Open Subtitles أنا يائسه، ولا أرى أية ذئاب متاحه لتعتني به لذى، أرى أنكَ أنتَ المناسب
    Él me dejó uno, dos, tres, cuatro, cinco mensajes llorando, los cuales están disponibles para decargar el audio en mi página de inicio. Open Subtitles لقد تركَ لي 5 رسائل وهو يبكي وهي متاحه للتحميل في صفحتي الرئيسيه
    Usar fondos disponibles es una cosa, pero solicitar un préstamo... Open Subtitles استخدام مدخرات متاحه هذا شئ ولكن التقديم على قرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus