Pero somos civilizados, y el arte de la civilización se basa en hacer cosas naturales de forma artificial. | Open Subtitles | لكننا متحضرون, في فن الحضارة نفعل أشياء عادية بطرق غير عادية |
Ya estamos civilizados, Sr. McKay. Espero que se quede. | Open Subtitles | نحن متحضرون الآن، سيد مكاى أَتمنى بأنك ستبقى حوله |
Dime, ¿somos seres humanos civilizados, o bestias salvajes? | Open Subtitles | قل لى , هل نحن بشر متحضرون ام وحوش مفترسه ؟ |
Nos preciamos de ser civilizados. | Open Subtitles | فأنت ستقابل نوعية مختلفة من البشر نحن نعتز بكوننا متحضرون هنا في وارنلي |
Vende todo y vete a otro lugar donde haya gente civilizada. | Open Subtitles | تبيع وتذهب إلى مكان حيث يوجد فيه ناس متحضرون |
Es lo que Washington hace para el día de Fort Griffith y hay que probar que somos civilizados y que sabemos usar un tenedor y demás. | Open Subtitles | إنها واشنطن تقوم بالمرور وعلينا أن نثبت اننا أناس متحضرون يعرفون طريقة استخدام الشوكه والسكينه |
Vamos a ir a un lugar y hablar En los seres humanos civilizados | Open Subtitles | دعونا نذهب مكان ما، والحديث عن ذلك مثل أناس متحضرون. |
de una manera diferente que tú, entonces ¿cómo podemos todos ser civilizados? | Open Subtitles | بطريقة مختلفة عن تعريفك لها بعدها كيف بإمكانُنا بأنّ نكون متحضرون معاً ؟ |
Lo que necesitamos profundamente es el respeto de la pluralidad en el mundo, un respeto fundado en el substrato común que nos define como seres humanos civilizados en el siglo XXI. En el siglo XIX, se abolió la esclavitud. | UN | وأشد ما يلزمنا هو احترام التعددية في العالم، ذلك الاحترام القائم على وحدة الطبقة التحتية التي تحدد أننا بشر متحضرون في القرن الحادي والعشرين. ففي القرن التاسع عشر ألغي الرق. |
Las disposiciones discriminatorias de la reglamentación que rige en la región del interior no han sido revocadas y subsiste la clasificación de algunos liberianos en civilizados o no civilizados. | UN | فالأحكام التمييزية في اللوائح التنظيمية الخاصة بالمناطق الداخلية من البلد لم تلغ بعد، ويُصنّف بعض الليبيريين حتى الآن على أنهم متحضرون أو غير متحضرين. |
¿Cómo puede ser que gente como yo haya llegado al punto de borrar todo su pasado solo para poder decir que son modernos, que son civilizados? | TED | حسنًا، ونحن هنا، هنالك الكثير من أمثالي يمكن أن يصلوا إلى مرحلة في حياتهم يتخلون فيها رغما عنهم عن كل شيء حصل في حياتهم في السابق لمجرّد أن يقولوا بأنهم معاصرون و أنهم متحضرون |
Bueno, al menos los hombres están civilizados. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل الرجال متحضرون. |
Nos llaman civilizados porque es fácil sorprendernos. | Open Subtitles | ! يطلقون علينا متحضرون لأنه من السهل التسلل خلفنا |
Nos felicitó y nos puso unas medallas por parecer tan civilizados. | Open Subtitles | ... فهنّأنا و أعطانا أوسمة لكوننا متحضرون |
Se supone que somos civilizados, ¿verdad? | Open Subtitles | ، من المفترض أننا متحضرون |
Porque, Dreadnocks, somos civilizados. | Open Subtitles | لأننا يا دريد نوك قومٌ متحضرون و هناك خطأ عظيم... |
Somos.... jefes de estado civilizados. ¿Verdad? | Open Subtitles | إننا رؤساء دول متحضرون ألسنا كذلك؟ |
No somos salvajes, sino civilizados. | Open Subtitles | فنحنلسنامتوحشين... نحن متحضرون |
Eres tan civilizada como nosotros, excepto que usamos zapatos y tenemos apellidos. | Open Subtitles | ، أنتم متحضرون مثلنا تماماً . إلا أننا ننتعل أحذية، ولدينا أسم عائلة |
Éramos gente buena y civilizada, y el mal se cruzó en nuestro camino y recurrimos a la ley para que hiciera justicia. | Open Subtitles | لقد كنا اناس جيدون متحضرون. ولكن الشر تسلق الجدران ونظرنا للقانون لتحقيق العدالة |
No sería civilizado permitir que alguien durmiese fuera... y después de todo, somos gente civilizada, ¿verdad? | Open Subtitles | ... ليس من التحضر ترك أحد ينام بالخارج ، و قبل كل شيء ، نحن متحضرون أليس كذلك ؟ |