"متخلف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • retardado
        
    • retrasado
        
    • idiota
        
    • retraso
        
    • detrás
        
    • tarado
        
    • atrasado
        
    • tonto
        
    • imbécil
        
    • estúpido
        
    • subdesarrollado
        
    • deficiente
        
    • subdesarrollo
        
    • campesino
        
    • rezagado
        
    Es un poco retardado con el sexo, y temeroso de la impotencia... literaria, por supuesto. Open Subtitles إنه متخلف فيما يتعلق بالجنس ومفزوع من العجز. العجز الجنسي
    Aún crees que soy un retardado? Open Subtitles ؟ إذا ، هل ما زلتي تظنين أني متخلف لا لستَ متخلفا
    Los sentimientos no importaban en tu casa, así que dejaste de tenerlos sobre los 14 años, dejándote severamente retrasado emocional. Open Subtitles المشاعر غير مهمه في منزلك وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14 حيث تركتك تلك المشاعر متخلف عاطفياً
    No es broma, pensé que sería divertido Pensé que si yo soy retrasado mental Open Subtitles أنا أمزح، ظننت أن الأمر سيكون مضحكاً لو اعتقدت أني متخلف عقلياً
    Es el acertijo más idiota que he oído jamás. Open Subtitles يخرج من الفتحة. أكثر لغز متخلف سمعته من قبل.
    Me acuerdo de él también medio retardado o atrasado en la escuela. Open Subtitles اتذكر ذلك الصبي ايضا متخلف عقليا يعود من المدرسة
    Es retardado, pero es un mago con los motores pequeños. Open Subtitles انه متخلف عقليا لكن فطن بالمحركات الصغيرة
    Se que creen que soy retardado o algo así... pero tengo una teoría y quiero que la escuchen, ¿de acuerdo? Open Subtitles انا انكو تعتقدوا انى متخلف عقليا لكن انا لدى نظربة و اريد ان اسمع نفسى خارجيا
    Es un maldito retardado, se sienta y habla con la gente por teléfono todo el día y blablabla. Open Subtitles متخلف عقليا يجلس إلى تليفون و يكلم الناس طيلة النهار كلام فارغ
    No diría que es retardado, no. Sabe lo que es una doma. Open Subtitles لا اظن انه متخلف, لا فهو يعرف ماهو "تدريب الخيل"
    La aplicación del plan de acción de lucha contra la corrupción está retrasado por lo que respecta a la reforma administrativa, de la policía y del poder judicial. UN وتنفيذ خطة عمل مكافحة الفساد متخلف عن موعده في مجالات الإصلاح الإداري وإصلاح الشرطة والهيئة القضائية.
    retrasado, bocaza, sabelotodo de mierda!" Open Subtitles متخلف ,ثرثار , تزعم بأنك تعرف كل شي أخرق . وقح
    Tú interpretaste al retrasado mental completo. Open Subtitles .لقد أصبحتَ متخلف عقلياً تماماً
    Vamos, ¿tú, gorda? ¿Por qué diría eso? No es retrasado. Open Subtitles هيا,اللعنة لا تعتقدن هذا إنه ليس متخلف عقلى
    Tuck, te juro que eres el retardado más idiota que conozco. Open Subtitles تاك أنت و بلا منازع أكبر متخلف أنا رأيته في حياتي
    La autora reitera que su hijo sufría retraso mental y no era capaz de comunicarse adecuadamente ni de exponer sus ideas con claridad. UN وتكرر صاحبة البلاغ قولها إن ابنها متخلف عقلياً ويفتقر إلى القدرة على التواصل بصورة سليمة وعلى التعبير عن أفكاره بوضوح.
    Porque el alcalde de la ciudad de Nueva York, 22 puntos por detrás en todas las encuestas, se preocupa lo bastante por 18 ciudadanos como para hacer acto de presencia en su defensa. Open Subtitles الهدف أن عمدة مدينة نيويورك متخلف ب22 نقطة في جميع الإقتراعات يهتم بما فيه الكفاية ب18 مواطن في التهلكة المحيطة بهم
    Se llama Z y, como habrás notado, a veces actúa como tarado. Open Subtitles هذا زي و كما ترى هو متخلف أحياناً
    El Gobierno había reconocido que el sur estaba económicamente atrasado en comparación con el norte, y se había creado un organismo para promover el desarrollo del sur. UN وقد أقرت الحكومة أن الجنوب متخلف اقتصاديا بالمقارنة بالشمال وأنشئت وكالة لتعزيز تنمية الجنوب.
    Ni siquiera un gordo tonto para llamar amigo. Open Subtitles ولا حتى واحد سمين متخلف عقليا ليسمى صديقاً.
    Cualquier imbécil puede mover sus manos y mantener a una banda en tiempo Open Subtitles يمكن لأي متخلف أن يحرك يده ويجعل الفرقه في سرعه واحده
    Entonces el Gobernador a su vez confirma el rumor de ser estúpido. Open Subtitles أننا قمنا بهذا الحوار إذاً الحاكم يدير تأكيد الإشاعات أنه متخلف
    Un solo ejemplo es suficiente para ilustrar las consecuencias de una apertura indiscriminada del mercado de un país subdesarrollado. UN ويكفي أن أضرب مثلا واحدا لبيان عواقب فتح الأسواق بلا تمييز في أي بلد متخلف النمو.
    Bandalungwa: asesinato de un deficiente mental acusado de complicidad con los rebeldes. UN بندالونغوا: اغتيال متخلف ذهنياً اتُهم بالتجسس لفائدة المتمردين.
    En 2005, 13 Estados partes pertinentes no ofrecieron ninguna información o informaron de que los servicios de traumatología situados muy cerca de las zonas afectadas presentaban un subdesarrollo crónico. UN وفي عام 2005، لم تقدم 13 دولة من الدول الأطراف المعنية أية معلومات، أو أبلغت أن خدمات تقديم الرعاية لضحايا الصدمات في مرافق قريبة من المناطق المتضررة في وضع متخلف بصورة مزمنة.
    ¡Eres un campesino si la cremallera de tu arma tiene una cremallera! Open Subtitles تعرف بأنك متخلف إذا كان رف بندقيتك يحوي رف بندقية آخر
    Sin embargo, el suministro de infraestructura se ha rezagado con respecto al desarrollo de vivienda, y por otra parte el alto costo de materiales de construcción importados afecta adversamente la actividad del sector. UN ومع ذلك فإن تأمين الهياكل اﻷساسية متخلف عن التنمية السكنية وتؤثر الكلفة المرتفعة لمواد البناء المستوردة بشكل سلبي في النشاط الاسكاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus