En el momento de redactar el presente informe, 45 pasantes y 20 investigadores jurídicos se habían inscrito en el programa. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان عدد المسجلين في البرنامج 45 متدربا داخليا و 20 باحثا قانونيا. |
El Instituto también contó con el apoyo de 28 pasantes durante este período. | UN | واستفاد المعهد أيضا من دعم 28 متدربا داخليا خلال هذه الفترة. |
0PP vii) Organización del programa de pasantías para unos 250 pasantes al año | UN | `7 ' إدارة برنامج الزمالات الداخلية لنحو 250 متدربا داخليا في السنة |
En el período 2003-2004, el UNIDIR acogió a 28 pasantes de 16 países. | UN | وفي الفترة 2003-2004 استضاف المعهد 28 متدربا داخليا من 16 بلدا. |
Un total de 373 pasantes y 62 investigadores jurídicos han concluido sus prácticas en el Tribunal. | UN | وقد أتم دورات التدريب الداخلي في المحكمة ما مجموعه 373 متدربا داخليا و 62 باحثا قانونيا. |
El Tribunal ha recibido la asistencia de 199 pasantes, en tanto que el número de consultores y contratistas individuales ascendió a 185. | UN | وقدم 199 متدربا داخليا مساعدتهم للمحكمة في حين بلغ عدد المستشارين وفرادى المتعاقدين 185 شخصا. |
Desde su inicio, el Programa ha tenido 636 pasantes, y 84 investigadores jurídicos han concluido hasta ahora sus períodos de adscripción al Tribunal. | UN | ومنذ أن بدأ البرنامج عمله، أكمل 636 متدربا داخليا و 84 باحثا قانونيا عملية تدريبهم بالمحكمة. |
En 2010, la División había tenido, hasta ese momento, 14 pasantes de seis instituciones académicas diferentes. | UN | وفي عام 2010، رحبت الشعبة حتى الآن بأربعة عشر متدربا داخليا من ست مؤسسات أكاديمية مختلفة. |
Además, 18 becarios de 16 países habían participado en el programa de pasantías del Tribunal y siete de los pasantes habían recibido una subvención del KOICA. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك 18 متدربا داخليا من 16 بلدا في برنامج المحكمة للتدريب الداخلي. |
Más de 80 pasantes de más de 20 países participaron en este programa. | UN | وقد اشترك في هذا البرنامج أكثر من 80 متدربا داخليا من أكثر من 20 بلدا مختلفا. |
En el bienio 2001-2002 el UNIDIR acogió a 27 pasantes de 22 países. | UN | وخلال فترة السنتين 2001-2002، استضاف المعهد 27 متدربا داخليا من 22 بلدا. |
2.152 pruebas f. Organización del programa de pasantías para unos 450 pasantes al año | UN | (و) إدارة برنامج التدريب الداخلي لما يقرب من 450 متدربا داخليا سنويا. |
En el período 2002-2003 el UNIDIR acogió a 35 pasantes de 18 países. | UN | وقد استضاف المعهد، خلال فترة السنتين 2002-2003، 35 متدربا داخليا من 18 بلدا. |
Un total de 31 departamentos emplearon internos en 2004 frente a 21 departamentos en 2005, siendo 11 y 8 departamentos, respectivamente, los que emplearon 50 o más pasantes cada uno. | UN | وفي عام 2004 بلغ مجموع الإدارات التي استعانت بالمتدربين الداخليين 30 إدارة مقارنة بـ 21 إدارة في عام 2005، استعانت 11 إدارة و 8 إدارات منها، على التوالي، بخدمات 50 متدربا داخليا أو أكثر لكل منها. |
El Presidente señaló a la atención de la Reunión el programa de pasantías del Tribunal, establecido en 1997, en el que habían participado 179 pasantes de 63 Estados. | UN | ولفت الرئيس انتباه الاجتماع إلى برنامج التدريب الداخلي للمحكمة، الذي وُضع في عام 1997 وشمل 179 متدربا داخليا من 63 دولة. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que al 3 de julio de 1995 en el Centro había 60 pasantes. | UN | وبناء على استفسار اللجنة الاستشارية، أبلغت أنه حتى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، كان هناك ٦٠ متدربا داخليا موزعين حاليا داخل المركز. |
La Secretaría continuó el programa de pasantías y recibió a 11 y 8 pasantes en 1996 y 1997, respectivamente. | UN | ٥٠ - وقد استمرت اﻷمانة العامة في تنفيذ برنامج التدريب الداخلي واستقبلت ١١ متدربا داخليا في عام ١٩٩٦ وثمانية متدربين في عام ١٩٩٧. |
Además del personal adscrito, al 31 de agosto de 1997 había 18 pasantes en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | ٥ - وباﻹضافة إلى الموظفين المعارين، يوجد ١٨ متدربا داخليا يشاركون في برنامج التدريب الداخلي للمحكمة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
410 pasantes | UN | 410 متدربا داخليا |
446 pasantes | UN | 446 متدربا داخليا |