Del total de 9, 383,359 metros cuadrados un total de 7, 056,555 metros cuadrados fueron tratados empleándose métodos no-técnicos. | UN | وطُهّر من المساحة الإجمالية البالغة 359 383 9 متراً مربعاً 555 056 7 متراً مربعاً إجمالاً باستخدام أساليب غير تقنية. |
Se perdió la creciente "Oestización" de nuestro departamento de 79 metros cuadrados... | Open Subtitles | لقد فاتتها غربنة شقتنا ذات الـ79 متراً مربعاً |
Por lo menos es un techo de 20.000 metros cuadrados. | Open Subtitles | على الأقل سقف تبلغ مساحته ستة آلاف متراً مربعاً. |
1115 metros cuadrados de espacio habitable y, por supuesto, completa privacidad. | Open Subtitles | مكان للسكن بمساحة تبلغ 1115 متراً مربعاً وطبعاً بخصوصية تامة |
490. El espacio medio de vivienda es 18,2 m² en las ciudades y 22,4 m² en las aldeas. | UN | 489- ويبلغ متوسط مساحة السكن 18.2 متراً مربعاً في المدن و22.4 متراً مربعاً في القرى. |
La superficie habitable por habitante aumentó entre 1990 y 1997 a una media de casi 40 metros cuadrados en los antiguos Länder, y a casi 34 metros cuadros en los nuevos Länder. | UN | وارتفعت المساحة السكنية للفرد الواحد في الفترة من 1990 إلى 1997، إذ بلغت حوالي 40 متراً مربعاً في المتوسط في المقاطعات القديمة وحوالي 34 متراً مربعاً في المتوسط في المقاطعات الجديدة. |
En otras actividades de remoción de minas que se están llevando a cabo alrededor de la frontera de Turquía con Armenia, hasta la fecha se han limpiado 37.234 metros cuadrados de terreno minado en las proximidades de las instalaciones de seguridad en esta región. | UN | وفي إطار أنشطة أخرى في مجال إزالة الألغام على طول الحدود التركية مع أرمينيا، تم تطهير مساحة 234 37 متراً مربعاً من المنطقة الملغومة والألغام قرب المرافق الأمنية في هذه المنطقة. |
- Se ha hecho un reconocimiento en zonas sospechosas que ha abarcado una superficie total de 114.287.458 metros cuadrados; | UN | - تم مسح 458 287 114 متراً مربعاً من المناطق المشتبه بها في الجمهورية؛ |
La superficie total del país en que hay riesgo de minas asciende a 922.726.881 metros cuadrados, lo que significa que un total de 827.794 hombres y mujeres están expuestos a esas minas o afectados por ellas. | UN | أما المساحة المحتمل تأثرها بالألغام فهي 881 726 922 متراً مربعاً على مستوى الجمهورية. ويبلغ عدد المواطنين المتأثرين والعائشين مع الألغام 794 827 مواطناً ومواطنة. |
Tradicionalmente, la mayoría de los cimarrones habitan en casas de unos 20 metros cuadrados en las que viven 5 personas en promedio. | UN | ووفقاً للتقاليد فإن الغالبية العظمى من المارونيين يعيشون في منازل مساحتها المتوسطة 20 متراً مربعاً ويعيش فيها، في المتوسط، 5 سكان. |
Esta superficie no cumple con las normas internacionales y nacionales de 45 metros cuadrados según el Programa de refugio de bajos ingresos que el Gobierno está ejecutando en cooperación con el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y varias ONG. | UN | والمساحة المعيشية لا تحقق المعايير الدولية والوطنية: 45 متراً مربعاً على الأقل وفقاً لبرنامج مأوى منخفضي الدخل الذي تنفذه الحكومة بالتعاون مع بنك التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمات غير حكومية. |
En 1999, un estudio sobre los efectos de las minas señaló la existencia de 102 zonas contaminadas en los distritos de Tropoje, Has y Kukes, con una superficie total de 15,25 millones de metros cuadrados. | UN | ألبانيا من آثار الألغام والذخائر التي لم تنفجر بحلول كانون عن 852.22 423 متراً مربعاً بواسطة عمليات التطهير والمسح، وتدمير 265 الألبانية طوله 120 كيلومتراً على امتداد الحدود مع مقاطعة كوسوفو. |
Se despejaron una superficie total de 181.255 metros cuadrados y 168 kilómetros de carreteras, además de verificarse otros 1.019 kilómetros de carreteras. | UN | وأُزيلت الألغام من حوالي 255 181 متراً مربعاً و 168 كيلومتراً من الطرقات، كما تم التحقق من 019 1 كيلومتراً من الطرقات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Se levantaron cuatro edificios prefabricados para acoger las oficinas provisionales de los funcionarios superiores del ministerio, y se proporcionaron dos tiendas de 250 metros cuadrados con 55 estaciones de trabajo para el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública y la Policía Nacional de Haití. | UN | وأقيمت أربعة مبان سابقة التجهيز لتكون بمثابة مكاتب مؤقتة لكبار موظفي الوزارة، وقُدمت خيمتان مساحة كل منهما 250 متراً مربعاً وتضم 55 محطة عمل للوزارة ولشرطة هايتي الوطنية. |
Entre estos, el proyecto AMITAL, de la zona de Bratsi en Talamanca y en él se van a construir 18 viviendas con un área de 50 metros cuadrados cada una. | UN | وتعتزم رابطة نساء بريبري - كابيكار تشييد 008 12 مساكن تبلغ مساحة كل منها 50 متراً مربعاً في منطقة براتسي في تالامَنكا. |
De acuerdo con los informes disponibles, en una estancia de unos 50 metros cuadrados viven entre 30 y 40 presos políticos en condiciones muy difíciles. | UN | وتشير التقارير إلى أن غرفة مساحتها نحو 50 متراً مربعاً تأوي عدداً يتراوح بين 30 و 40 سجيناً سياسياً يعيشون في ظروف قاسية. |
Durante la ejecución de las actividades mencionadas, la labor de GMAS permitió cerrar 19 de las 82 zonas, con una extensión total de 7.903.465 metros cuadrados. | UN | وخلال تنفيذ العمليتين المذكورتين أعلاه، أغلقت في إطار المسح العام لأعمال مكافحة الألغام 19 منطقة من أصل المناطق ال82، وتمثل مساحتها 465 903 7 متراً مربعاً. |
Asimismo, en los últimos tres años, un total de 287 zonas, que ocupaban en su conjunto 73.702.463 metros cuadrados, han sido despejadas y canceladas mediante reconocimientos no técnicos. | UN | وفي السنوات الثلاث الماضية أزيلَت الألغام مما يبلغ مجموعه 287 منطقة تبلغ مساحتها الإجمالية 463 702 73 متراً مربعاً وحذفت من سجلات المسح غير التقني. |
El proyecto comprendía la remodelación y mejora de los pabellones de hombres y niños, la clínica de emergencia y las oficinas de administración, información e inscripción; el suministro de camas para cuidados intensivos adicionales y salas de observación y la construcción de un edificio de dos pisos con 550 metros cuadrados de superficie. | UN | وشمل المشروع إعادة تصميم وتطوير جناحي الرجال واﻷطفال في المستشفى، وعيادة الطوارىء ومكاتب اﻹدارة والاستعلامات والتسجيل، وتوفير المزيد من أسرﱠة العناية الفائقة وغرف المراقبة، وإنشاء مبنى يضمﱡ طبقتين جديدتين، مساحتهما المسطﱠحة ٥٥٠ متراً مربعاً. |
Dicho taller debe contar con un espacio independiente y separado de al menos 25 m², equipado con un inodoro. | UN | ويجب أن يكون لورشة العمل هذه قاعة مستقلة لا تقلّ مساحتها عن 25 متراً مربعاً وأن تكون مجهزة بمرحاض. |
Las zonas sospechosas sumaban en total 171.571.071 m2, frente a los 528.000.000 m2 que había a finales de 2003. | UN | المشتبه فيها 071 571 171 متراً مربعاً بالمقارنة مع مساحة 000 000 528 متر مربع في نهاية عام 2003. |