"متطوعاً من متطوعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • voluntarios de
        
    Al mismo tiempo, están a punto de concluir los procedimientos de contratación de 15 voluntarios de las Naciones Unidas especializados en derechos humanos y su asignación a oficinas nacionales del PNUD. UN وفي الوقت ذاته، تقترب من الكمال عملية تعيين وتوزيع 15 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة المختصين بحقوق الإنسان على المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La estimación de los gastos relacionados con los voluntarios de las Naciones Unidas asciende a 14.247.100 dólares y se basa en el despliegue gradual de 548 voluntarios, con un factor de retraso en el despliegue de 30%. UN يبلغ تقدير تكاليف متطوعي الأمم المتحدة 100 247 14 دولار، ويستند إلى النشر التدريجي لـ 548 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة شاملاً لعامل تأخير النشر نسبته 30 في المائة.
    Además, se proporcionó apoyo administrativo, logístico y de seguridad a un promedio de la dotación de personal civil de 929 funcionarios de contratación internacional, 2.083 funcionarios de contratación nacional y 562 voluntarios de las Naciones Unidas, incluido el personal temporario. UN وعلاوة على ذلك، قُدِّم دعم إداري ولوجستي وأمني إلى قوام من الموظفين المدنيين متوسطه 929 موظفاً دولياً، و 083 2 موظفاً وطنياً و 562 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، بـمن فيهم الموظفون المؤقتون.
    Administración de personal civil: 294 personas en promedio (102 funcionarios internacionales, 172 funcionarios nacionales y 20 voluntarios de las Naciones Unidas) UN إدارة شؤون ما متوسطه 294 موظفا مدنيا، من بينهم 102 من الموظفين الدوليين و 172 موظفا وطنيا و 20 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administración de personal civil: 288 personas en promedio, incluidos 91 funcionarios internacionales, 171 funcionarios nacionales, 16 voluntarios de las Naciones Unidas y 10 miembros del personal proporcionados por los gobiernos UN :: إدارة شؤون قوام موظفين متوسطه 288 موظفاً مدنياً، يتألفون من 91 موظفاً دولياً و 171 موظفاً وطنياً و 16 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة و 10 موظفين مقدمين من الحكومات
    :: Administración de un promedio de 1.655 funcionarios civiles, desglosados como sigue: 443 funcionarios de contratación internacional, 943 funcionarios de contratación nacional, 237 voluntarios de las Naciones Unidas y 32 funcionarios proporcionados por los gobiernos UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 655 1 موظفاً مدنياً يتألفون من 443 موظفاً دولياً، و 943 موظفاً وطنياً، و 237 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، و 32 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات
    Por último, el representante de Ghana observa que el proyecto de presupuesto para la MONUC prevé el despliegue de otros 120 voluntarios de las Naciones Unidas y pide información sobre el número de voluntarios que aporta cada país. UN 18- وفي الختام لاحظ أن الميزانية المقترحة للبعثة تنص على نشر 120 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، وطلب معلومات عن عدد المتطوعين من كل جنسية.
    En el presupuesto se preveía un despliegue máximo de 141 observadores militares, 3.250 efectivos de los contingentes militares, 78 policías de las Naciones Unidas, 260 funcionarios de contratación internacional, 474 funcionarios de contratación nacional y 96 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتضمنت الميزانية الاعتمادات اللازمة لتكاليف النشر الأقصى لعدد 141 مراقباً عسكرياً، و250 3 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 78 فرداً من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 260 موظفاً دولياً، و 474 موظفاً وطنيا، و 96 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة.
    Orientación sobre medidas de seguridad en el lugar de residencia y, según proceda, evaluaciones de lugares para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas, 469 miembros del personal de contratación internacional y 386 voluntarios de las Naciones Unidas UN توفير الإرشاد الأمني المتعلق بأماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييمات للمواقع تقدم إلى 34 ضابطاً من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 045 1 فرداً من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، و 469 موظفاً دولياً، و 386 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة
    voluntarios de las Naciones Unidas, incluido el personal temporario (dotación media) UN متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة بـمن فيهم المؤقتون (متوسط القوام)
    Mediante la orientación inicial de 539 observadores militares y oficiales de Estado Mayor, 2.066 integrantes de contingentes militares, 300 agentes de policía de las Naciones Unidas, 51 funcionarios de contratación internacional, 19 funcionarios de contratación nacional, 25 contratistas individuales, 72 voluntarios de las Naciones Unidas y 58 miembros del personal médico de la MONUC UN عبر تدريب توجيهي لصالح 539 مراقبا عسكريا وضابط أركان، و 066 2 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 300 من شرطة الأمم المتحدة و 51 موظفا دوليا و 19 موظفا وطنيا و 25 متعاقداً من فرادى المتعاقدين و 72 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة و 58 من موظفي البعثة الطبيين
    La plantilla autorizada de la UNIOSIL asciende actualmente a 309 funcionarios, de los cuales 85 son de contratación internacional, 199 son funcionarios de contratación nacional u oficiales nacionales del cuadro orgánico y 25 son voluntarios de las Naciones Unidas. UN يبلغ حالياً قوام المكتب المأذون به من الموظفين 309 موظفين ويتكون من 85 موظفاً دولياً و 199 موظفاً وطنياً/موظفاً فنياً وطنياً و 25 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة.
    Desde 2007 hasta la actualidad, el Programa de Desarrollo de los Recursos Humanos en Asia para la Consolidación de la Paz, establecido por el Japón para crear un cuadro de profesionales en el establecimiento de la paz de la región de Asia, ha desplegado 82 voluntarios de 13 países a 29 países, entre ellos Sudán del Sur, Timor-Leste y Uzbekistán. UN ومنذ عام 2007 حتى الوقت الحاضر، قام برنامج تنمية الموارد البشرية في آسيا من أجل بناء السلام، الذي أنشأته اليابان لإيجاد مجموعة من المتخصصين في بناء السلام من المنطقة الآسيوية، بنشر 82 متطوعاً من متطوعي بناء السلام من 13 بلداً إلى 29 بلداً من بينها أوزبكستان، وتيمور - ليشتي، وجنوب السودان.
    La misión también ayudó a empoderar a la población local a fin de que contribuyera a la reducción de los delitos junto con la policía nacional mediante la capacitación de 86 voluntarios de policía de proximidad y el establecimiento de un total de 142 comités de seguridad comunitaria en los campamentos y localidades de toda su zona de operaciones. UN وساعدت البعثة أيضاً في تمكين السكان المحليين من المساهمة في الحد من الجريمة بالاشتراك مع الشرطة الوطنية حيث دربت 86 متطوعاً من متطوعي خفارة المجتمعات المحلية، وأنشأت ما مجموعه 142 من لجان السلامة المجتمعية في المخيمات والقرى في جميع أنحاء منطقة عملياتها.
    Se prestará apoyo a la dotación autorizada de 203 observadores militares, 27 efectivos de contingentes militares y 12 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como a la plantilla civil de 91 funcionarios internacionales, 171 funcionarios nacionales, 16 voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios proporcionados por los gobiernos. UN وسيُقدّم الدعم إلى القوام المأذون به المؤلف من 203 مراقبين عسكريين و 27 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية و 12 ضباط من شرطة الأمم المتحدة، وملاك من الموظفين المدنيين قوامه 91 موظفاً دولياً و 171 موظفاً وطنياً، و 16 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 موظفين مقدمين من الحكومات.
    17. Como se indica en el párrafo 9 supra, el cuadro I.9 muestra (nota de pie de página) que el ACNUR se beneficia de los servicios de 416 voluntarios de las Naciones Unidas (VNU). UN 17- كما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 9 أعلاه، يبين الجدول الأول-9 (الحاشية) أن المفوضية تستفيد من خدمات 416 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة.
    Administración de 1.991 miembros del personal civil (incluidos 469 de contratación internacional, 1.136 de contratación nacional y 386 voluntarios de las Naciones Unidas) UN إدارة 991 1 فرداً من الأفراد المدنيين (منهم 469 موظفاً دولياً، و 136 1 موظفاً وطنياً، و 386 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة)
    c) En la partida de voluntarios de las Naciones Unidas (2.966.400 dólares), las estimaciones se basan en una ocupación media de 45 puestos de voluntarios de las Naciones Unidas, según los patrones de contratación históricos; UN (ج) تحت بند متطوعي الأمم المتحدة (400 966 2 دولار)، أُعدت التقديرات على أساس متوسطٍ لشغل الوظائف مقداره 45 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة بالاستناد إلى أنماط التوظيف السابقة؛
    Además, la Oficina recurre a 148 funcionarios subalternos del cuadro orgánico, 337 voluntarios de las Naciones Unidas, consultores y otro tipo de personal con contratos a corto plazo (véase A/AC.96/964, cuadros I.9, III.2 y III.5). UN وبالإضافة إلى ذلك، يلجأ مكتب المفوضية إلى خدمات 148 موظفا فنياً مبتدئاً، و337 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة وخبراء استشاريين وموظفين آخرين بعقود قصيرة (انظر الوثيقة A/AC.96/964، الجداول الأول - 9 والثالث - 2 والثالث - 5).
    En el presupuesto se preveía el despliegue de 203 observadores militares, 27 efectivos de contingentes militares, 6 agentes de policía de las Naciones Unidas, 109 funcionarios de contratación internacional, 166 de contratación nacional (incluida 1 plaza temporaria de Servicios Generales), 20 voluntarios de las Naciones Unidas y 10 efectivos proporcionados por los gobiernos. UN ووفرت الميزانية الاعتمادات اللازمة لنشر 203 مراقبين عسكريين، و 27 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية، و 6 من ضباط شرطة للأمم المتحدة، و 109 موظفين دوليين، و 166 موظفاً وطنياً، بما في ذلك وظيفة واحدة من المساعدة المؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، و 20 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 من الأفراد المقدمين من الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus