"متطوعي الأمم المتحدة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • voluntario de las Naciones Unidas de
        
    • de Voluntarios de las Naciones Unidas de
        
    • los Voluntarios de las Naciones Unidas
        
    • de Voluntarios de las Naciones Unidas pueda
        
    • de Voluntarios de las Naciones Unidas con
        
    • Voluntarios de las Naciones Unidas por
        
    • un voluntario de las Naciones Unidas
        
    • Voluntarios de las Naciones Unidas procedentes de
        
    • los VNU de
        
    • de Voluntarios de las Naciones Unidas para
        
    Por tanto se propone redistribuir un voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Servicios Generales para que desempeñe las funciones de Auxiliar de Administración de Campamentos. UN لذلك، يُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات.
    Por último, se propone suprimir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Transportes. UN وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل.
    PROPUESTA PARA TRASLADAR LA SEDE DEL PROGRAMA de Voluntarios de las Naciones Unidas de GINEBRA A BONN UN اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Tema 7: Propuesta de traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas de Ginebra a Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Alrededor del 80% de los Voluntarios de las Naciones Unidas proceden de países en desarrollo. UN ويأتي ما يقارب 80 في المائة من متطوعي الأمم المتحدة من البلدان النامية.
    4. Reafirma la importancia del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas pueda proseguir su labor emprendiendo iniciativas pioneras que demuestren la función que el voluntariado y los voluntarios desempeñan en el desarrollo; UN 4 - يؤكد من جديد أهمية صندوق التبرعات الخاص في تمكين برنامج متطوعي الأمم المتحدة من مواصلة عمله في الاضطلاع بمبادرات نموذجية تبين عمليا الدور الذي يؤديه النشاط التطوعي والمتطوعون في مجال التنمية؛
    3. Pide al Administrador que aliente las contribuciones especiales procedentes de los sectores privado y público de los países desarrollados y en desarrollo al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas con miras a financiar las actividades innovadoras del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo. UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج تشجيع تبرعات خاصة، من القطاعين الخاص والعام في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لصندوق التبرعات الخاص التابع لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أجل اﻷنشطة المبتكرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل.
    Deseo destacar la especial contribución del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas por medio de los 111 expertos voluntarios que laboran actualmente en MINUGUA. Español UN وأود التنويه باﻹسهام الخاص المقدم من برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من خلال اﻟ ١١١ خبيرا متطوعا الذين يعملون حاليا بالبعثة.
    Al mismo tiempo, se propone redistribuir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Gestión de Recursos Humanos. UN وفي الوقت نفسه، يُقترح نقل وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم إدارة الموارد البشرية.
    Transferencia de un puesto de auxiliar administrativo del Servicio Móvil de la Dependencia de Transporte a la Dependencia de Apoyo Administrativo y de un puesto de voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Apoyo Administrativo a la Dependencia de Transporte. Dependencia de Transporte UN نقل مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري ونقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن.
    Se propone redistribuir a un voluntario de las Naciones Unidas de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN 31 - ومن المقترح إعادة توزيع وظيفة واحدة من متطوعي الأمم المتحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    PROPUESTA DE TRASLADO DE LA SEDE DEL PROGRAMA de Voluntarios de las Naciones Unidas de GINEBRA A BONN UN اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Tema 7: Propuesta de traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas de Ginebra a Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    - Propuesta de traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas de Ginebra a Bonn UN - اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف الى بون
    Hasta ahora, las mujeres han representado aproximadamente el 28% de todos los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وحتى الآن فإن نحو 28 في المائة من جميع متطوعي الأمم المتحدة من النساء.
    Además, se habían desplegado expertos locales e internacionales miembros de los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) para acelerar el progreso de las actividades en los países afectados. UN وعلاوة على ذلك، جرى إيفاد خبراء محليين ودوليين من متطوعي الأمم المتحدة من أجل التعجيل بإحراز تقدم في البلدان المتضررة.
    Dos puestos nuevos de oficial de apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas para prestar apoyo administrativo a los Voluntarios de las Naciones Unidas UN موظفان جديدان لدعم متطوعي الأمم المتحدة من أجل توفير الدعم الإداري لمتطوعي الأمم المتحدة
    4. Reafirma la importancia del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas pueda proseguir su labor emprendiendo iniciativas pioneras que demuestren la función que el voluntariado y los voluntarios desempeñan en el desarrollo; UN 4 - يؤكد من جديد ما لصندوق التبرعات الخاص من أهمية في تمكين برنامج متطوعي الأمم المتحدة من مواصلة أعماله في ريادة المبادرات التي تجسد ما للتطوع والمتطوعين من دور في التنمية؛
    4. Reafirma la importancia del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas pueda proseguir su labor emprendiendo iniciativas pioneras que demuestren la función que el voluntariado y los voluntarios desempeñan en el desarrollo; UN 4 - يؤكد من جديد أهمية صندوق التبرعات الخاص في تمكين برنامج متطوعي الأمم المتحدة من مواصلة عمله في الاضطلاع بمبادرات نموذجية تبين عمليا الدور الذي يؤديه النشاط التطوعي والمتطوعون في مجال التنمية؛
    3. Pide al Administrador que aliente las contribuciones especiales procedentes de los sectores privado y público de los países desarrollados y en desarrollo al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas con miras a financiar las actividades innovadoras del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo. UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج تشجيع تبرعات خاصة، من القطاعين الخاص والعام في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لصندوق التبرعات الخاص التابع لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أجل اﻷنشطة المبتكرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل.
    Asimismo debo subrayar la indispensable contribución del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas por medio de los expertos voluntarios que laboran en la MINUGUA. UN وأود اﻹشارة أيضا إلى اﻹسهام الذي لا غنى عنه المقدم من برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من خلال الخبراء المتطوعين الذين يعملون حاليا بالبعثة.
    Se desplegarán también 196 Voluntarios de las Naciones Unidas procedentes de la División de Administración. UN وسينقل ما مجموعه 196 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من شعبة الإدارة.
    Servicio de los Países Bajos para el apoyo de los VNU de Europa central a los países en desarrollo UN المرفق الهولندي لتقديم الدعم عن طريق متطوعي اﻷمم المتحدة من وسط أوروبا إلى البلدان النامية
    4. Tomar nota de las cuestiones señaladas por la auditoría interna de la gestión, y reconocer la labor iniciada por el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para responder a sus conclusiones; UN ٤ - يحيط علما بالمسائل التي حددها التدقيق اﻹداري الداخلي، وينوه باﻷعمال التي يقوم بها حاليا برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أجل الاستجابة لاستنتاجات ذلك التدقيق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus