"متعادلان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mano
        
    • empatados
        
    • paz
        
    • iguales
        
    • empate
        
    • incluso
        
    • parejos
        
    • igualados
        
    Y tú a mí, sacándome de este lío. Estamos a mano. Se acabó. Open Subtitles و أنت أخرجتينى من كل هذه الفوضى اٍذن نحن متعادلان ، و قد انتهى كل شئ
    En fin, usted me asustó a mí, así que estamos a mano. Open Subtitles على أية حال , لقد أفزعينى لذا نحن متعادلان
    Ahora estamos a mano Sólo soy un poco más incluso que tú. Open Subtitles نحن الان متعادلان ولكني متعادل اكثر منك قليلا
    Te debía una. Estamos empatados para siempre. Open Subtitles أنا مدينةٌ لك بواحدة لذا الآن نحن متعادلان للأبد
    Y entonces estaremos en paz. No, no podría haberlo hecho sin él. Open Subtitles ثم نكون متعادلان لا , ما كنت لأفعلها من دونه.
    Y yo salvé la tuya. Estamos iguales. Open Subtitles وانا انقذت حياتك يبدو اننا متعادلان
    Estamos a mano, pero no está resuelto. Resolvámoslo. Open Subtitles نحن متعادلان ، و لكن الأمر لم يتم تسويته بعد دعنا نقم بتسويته
    Ya que nunca me pagaste por hacerlo, estamos a mano. ¡No! Open Subtitles بما أنك لم تدفع لي ثمن الحدوة, فأعتقد أننا متعادلان.
    Esa es una venganza por lo del hotel. Ahora estamos a mano. Open Subtitles هذه انتقاماً من ورطة الفندق الآن نحن متعادلان
    Ahórrese su cena. Yo me ahorro mis $20 y estamos a mano. Open Subtitles احتفظ بالدعوه وسأحفظ مالى ونكون متعادلان
    Yo salvé tu vida, tu salvas la mía, estamos a mano. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك وأنت أنقذت حياتي نحن متعادلان
    Paga esa apuesta y estamos a mano. Open Subtitles فقط أعتني بذلك الرهان، بعد ذلك نحن متعادلان.
    Tú te has acostaso con mi esposa, Yo me he acostado con mi esposa. Estamos a mano. Open Subtitles انت نمت مع زوجتي, انا نمت مع زوجتي اذا نحن متعادلان
    -Lo sabes mejor que nadie. -Estamos a mano. Open Subtitles تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان
    Y no recuerdo estar invitado a tu boda, así que supongo que estamos empatados en lo de hacernos daño el uno al otro. Open Subtitles و لا أتذكر أنه تم دعوتي إلى زفافك لذا أعتقد أننا متعادلان في إيذاء بعضنا البعض
    Aún estáis empatados. Open Subtitles لذا هذا قد يكون هذا عقاب قدري لازلتما متعادلان
    No. Estamos empatados en las encuestas ahora. Open Subtitles نحن متعادلان في إستطلاعات الرأي الآن
    Ahora me hace hacer cosas y sigo esperando y rezando que un día haré lo suficiente por él para que quedemos en paz. Open Subtitles الأن يجعلني أقوم بأشياء و أنا لا زلت أتمنى و أدعو أنه ذات يوم سأقوم بما يكفي ليشعر بأننا متعادلان
    Estamos en paz. No nos debemos nada. Open Subtitles نحن متعادلان ، قلت ذلك بنفسك لا أحد منا يحمل ضغينة تجاه الآخر
    Estamos en paz. Sigamos con nuestras vidas. Open Subtitles لذا نحن متعادلان لذا لنمضي بحيواتنا و حسب
    Bueno, me casé con una pequeña católica, así que estamos iguales. Open Subtitles حسناً, انا تزوجت من كاثولكية صغيرة إذاً نحن متعادلان
    Tomamos juntos, vamos a declarar empate. Open Subtitles قل انني فزت نحن متعادلان
    Así, aprendí mi lección. Estamos parejos. Open Subtitles لقد تعلّمت درسي ونحن متعادلان
    Las últimas encuestas dicen que estáis igualados. Open Subtitles أحدث استطلاع جعلك أنت و(سبالون) متعادلان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus