China ha celebrado diálogos y consultas sobre derechos humanos con casi 20 países. | UN | وأجرت الصين أيضاً حوارات ومشاورات متعلقة بحقوق الإنسان مع حوالي 20 بلداً. |
Prestó apoyo a seminarios y cursos sobre derechos humanos. | UN | وقدمت المنظمة الدعم لحلقات دراسية ومقررات دراسية متعلقة بحقوق الإنسان. |
Rendir informes y evacuar dictámenes en torno a cualesquiera cuestiones relacionadas con los derechos humanos. | UN | إبداء الرأي أو المشورة بأية قضية متعلقة بحقوق الإنسان. |
Se trata solamente de una de las convenciones en materia de derechos humanos que no pueden aplicarse directamente por conducto del derecho de Zambia. | UN | والاتفاقية ليست سوى واحدة من مجموعة اتفاقيات متعلقة بحقوق الإنسان لا تسري مباشرة من خلال القانون الزامبي. |
Así, pues, una ley que no se ajuste a las disposiciones relativas a los derechos humanos podrá ser remitida al Consejo Constitucional para que la invalide: | UN | وهكذا فإن القانون الذي يخالف أحكاماً متعلقة بحقوق الإنسان يمكن أن يحال إلى المجلس الدستوري كي يتولى إبطال مفعوله: |
Otros comités parlamentarios examinan también aspectos relacionados con los derechos humanos. | UN | وتنظر اللجان البرلمانية الأخرى أيضا في جوانب متعلقة بحقوق الإنسان. |
III. RATIFICACIÓN DE OTROS INSTRUMENTOS INTERNACIONALES CLAVE relativos a los derechos humanos | UN | ثالثاً- التصديق على صكوك دولية أخرى رئيسية متعلقة بحقوق الإنسان |
Un tercio de las respuestas niegan la condición de defensores de los derechos humanos a las presuntas víctimas, ponen en duda la credibilidad de los defensores o niegan la existencia de un vínculo entre la violación denunciada y cualquier actividad relativa a los derechos humanos. | UN | وثلث الردود يتضمن إنكاراً لحالة المدافعين عن حقوق الإنسان كضحايا مزعومين، أو يشكك في مصداقيتهم، أو يُنكر وجود صلة بين الانتهاك المزعوم وأية أنشطة متعلقة بحقوق الإنسان. |
Además de precipitar una crisis humanitaria, los enfrentamientos en Kivu del Norte han suscitado graves inquietudes en relación con los derechos humanos. | UN | 17 - وإضافة إلى التعجيل بحدوث أزمة إنسانية، أثار القتال في مقاطعة كيفو الشمالية شواغل خطيرة متعلقة بحقوق الإنسان. |
Estos deberes se complementan con las obligaciones internacionales adquiridas por el país como signatario de diversos tratados sobre derechos humanos. | UN | وتكتمل هذه الواجبات بالالتزامات الدولية التي تعهد بها البلد بتوقيعه على معاهدات مختلفة متعلقة بحقوق الإنسان. |
E. Otra información conexa sobre derechos humanos 168 35 | UN | هاء - معلومات أخرى ذات صلة متعلقة بحقوق الإنسان 168 33 |
E. Otra información conexa sobre derechos humanos | UN | هاء - معلومات أخرى ذات صلة متعلقة بحقوق الإنسان |
Suecia obliga a esas empresas a adoptar una política de derechos humanos y a ocuparse de las cuestiones relacionadas con los derechos humanos en colaboración con los interlocutores comerciales, clientes y abastecedores. | UN | وتقضي السويد بأن تكون لدى هذه المؤسسات سياسة متعلقة بحقوق الإنسان وأن تتناول هذه المؤسسات المسائل الخاصة بحقوق الإنسان مع شركائها وعملائها ومورديها من قطاع الأعمال التجارية. |
Asistencia a diversos cursos sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos internacionales, el derecho humanitario y los refugiados | UN | حضر دورات مختلفة بشأن موضوعات متعلقة بحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني واللاجئين |
La Oficina del Alto Comisionado coopera con la OSCE en sus actividades relacionadas con los derechos humanos que se realizan en el contexto de la Misión de administración provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). | UN | وتتعاون المفوضية مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما تقوم به من أعمال متعلقة بحقوق الإنسان في سياق بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Se estudian también algunas preocupaciones específicas en materia de derechos humanos que surgen en relación con la cooperación internacional para luchar contra el terrorismo. | UN | كذلك، ينظر التقرير في شواغل محدَّدة متعلقة بحقوق الإنسان تثيرها مسألة التعاون الدولي في سياق مكافحة الإرهاب. |
Aunque su Gobierno tiene reservas acerca de ciertas acusaciones en materia de derechos humanos que figuran en el informe, ha tomado nota de todos los hechos que podrían crear discriminación. | UN | ومع أن لحكومتها تحفظات بشأن اتهامات معينة متعلقة بحقوق الإنسان وردت في التقرير، فقد أحاطت علما بجميع الحقائق التي قد تخلق التمييز. |
:: Proporciona asistencia letrada sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | :: تقديم المساعدة القانونية بشأن مسائل متعلقة بحقوق الإنسان. |
En 2009 se habían presentado un total de 40.000 denuncias relativas a los derechos humanos y distintas políticas. | UN | وفي عام 2009، قدم المواطنون ما مجموعه 000 40 شكوى تنطوي على مسائل متعلقة بحقوق الإنسان والسياسات المتصلة بها. |
La celebración de dos períodos extraordinarios de sesiones sobre la situación en la Franja de Gaza y en el Líbano respectivamente, demostró también la capacidad del Consejo de intervenir con rapidez cuando se presentan casos urgentes relacionados con los derechos humanos, de conformidad con su mandato. | UN | كما أن عقد دورتين استثنائيتين بشأن الحالة في قطاع غزة ولبنان أثبت أيضا أن للمجلس القدرة على التدخل بسرعة، وفقا لولايته، إذا ظهرت حالة طارئة متعلقة بحقوق الإنسان. |
i) El Instituto Internacional, por conducto de su nueva oficina en El Cairo, organizó y celebró con éxito cinco conferencias y seminarios relacionados con los derechos humanos y el derecho en general. | UN | `1` تمكّن المعهد الدولي من تنظيم خمسة مؤتمرات وحلقات دراسية متعلقة بحقوق الإنسان والقانون واستضافتها من خلاله مكتبه الجديد في القاهرة؛ |
III. RATIFICACIÓN DE OTROS INSTRUMENTOS INTERNACIONALES CLAVE relativos a los derechos humanos | UN | ثالثاً- التصديق على صكوك دولية أخرى رئيسية متعلقة بحقوق الإنسان |
E. Otra información relativa a los derechos humanos 135 - 144 32 | UN | هاء - معلومات أخرى متعلقة بحقوق الإنسان 135-144 43 |
Este programa se revisó de nuevo en 2011 durante el II Congreso Nacional de Educadores en Derechos Humanos, dirigido por la Comisión de Derechos Humanos, y se incorporaron algunas leyes promulgadas recientemente en relación con los derechos humanos y el derecho internacional humanitario. | UN | وروجع هذا المنهاج مجدداً في عام 2011 في المؤتمر الوطني الثاني المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي دعت إليه لجنة حقوق الإنسان والذي تم فيه تضمين المنهاج قوانين متعلقة بحقوق الإنسان وبالقانون الإنساني الدولي صدرت مؤخراً. |
Otras convenciones de derechos humanos y convenciones conexas de las Naciones Unidas | UN | اتفاقيات أخرى متعلقة بحقوق الإنسان واتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Causas de carácter privado, civiles, de derechos humanos, de corrupción y mercantiles | UN | قضايا خاصة ومدنية وقضايا متعلقة بحقوق الإنسان والفساد وقضايا تجارية |