"متوحشين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salvajes
        
    • crueles
        
    • brutales
        
    • monstruos
        
    • brutos
        
    • salvaje
        
    Nada que me lleve a la conclusión de que fuera otra cosa... que un asalto de salvajes con el objeto de robar. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة
    Hay salvajes y salvajes. Y esto es demasiado salvaje. Open Subtitles و عندما قلت أن هناك متوحشين و هكذا هذا ربما يكون أكثر توحشا
    Pero no podemos permitirnos ser tan salvajes... Con respeto, Benitar, usted no estaba allí. Open Subtitles لكن لا يمكن أن نسمح لأنفسنا أن نصبح متوحشين مثل المتوحشة التي نطاردها
    A veces los chicos más populares pueden ser muy crueles. Open Subtitles أحيانا الأطفال المألوفين يمكن أن يكونوا متوحشين.
    Esos Drillers pueden ser brutales. Open Subtitles فريق الـ دريلليرز من الممكن ان يكونوا متوحشين.
    Y a partir de ahora no estaremos completamente rodeados por putos monstruos. Open Subtitles و نحن الان لسنا محاصرين . من قبل متوحشين
    El Doctor me necesita para luchar no voy a ningún sitio. ¡Son unos salvajes! Open Subtitles الدكتور يريدني أن أقاتل, لن أذهب لأي مكان - إنهم متوحشين -
    "Insidiosossalvajes"? Nein, los animales salvajes son mis amigos. Open Subtitles متوحشين غدارين لا, الحيوانات المتوحشة هم اصدقائى
    Los incendios se extendían con los saqueos, y los últimos en morir se volvieron salvajes primitivos que se alimentaban de perros, ratas y, por último, del prójimo. Open Subtitles واندلعت الحرائق ونُهبت المدن ومن بقوا أحياء أصبحوا متوحشين بدائيين يأكلون الكلاب والفئران وفي النهاية أكل بعضهم البعض
    Así que, sabemos que estos hombres-lobo son básicamente salvajes, ¿no? Open Subtitles نعلم أن المستذئبين متوحشين في الأساس، صحيح؟
    Los humanos tienen tendencia a volverse salvajes y hacer un gran desastre por todas partes. Open Subtitles البشر لديهم ميل ان يكونوا متوحشين ويثيرون الفوضى في المكان
    Describieron tal vez por su sorpresa que los indios no eran simples salvajes que cazaban y pescaban. Open Subtitles إكتشفوا و ربما ما فاجأهم أن الهنود ليسوا مجرد متوحشين يصيدون و يصطادون فقط
    Bueno, mis chicos... los quería, pero eran salvajes... brutales el uno con el otro. Open Subtitles ... أعني , أولادي أحبهم , لكنهم كانوا جامحين متوحشين لأحدهم الآخر
    ¿No os llamaban salvajes a los irlandeses? Open Subtitles وماذا يلقبونكم أيها الأيرلنديين سوى متوحشين ؟
    Deberíais disfrutar de vuestra vida empapada de orina follando como los dos animales salvajes que sois. Open Subtitles فقط تستمتعان بحياتكما القذرة تمارسن الجنس مثل حيوانين متوحشين امثالكما
    Y no se olviden de la cuchara de madera. No somos salvajes, después de todo. Open Subtitles ولا تنسي الشوكة فنحن لسنا متوحشين في النهاية , أليس كذلك ؟
    Aquí muestro como pensaba, que la mayoría de los adolescentes... son crueles y agresivos. Open Subtitles وهنا أستعرض كيف أن أغلب الأولاد المراهقين... كانوا متوحشين وعدائيين وشيء من هذا القبيل...
    Pueden ser algo crueles. Open Subtitles هم يمكن ان يكونوا متوحشين قليلاً
    Porque los dueños no son crueles. Open Subtitles لأنهم ليسوا متوحشين
    En realidad, cuando los conoces... son brutales. Open Subtitles حقا,متى سوف تستطيع معرفتهم انهم متوحشين
    Eso nos los convierte en monstruos. Open Subtitles هذا لا يجعل منهم متوحشين
    No todos los vikingos eran brutos estúpidos. Open Subtitles جميع (الفايكينغ) لَم يكونوا متوحشين أغبياء
    Operan bajo un velo de impenetrable secretismo, regulado por un terror salvaje y un nido de ratas corporativo... Open Subtitles يعملون خلف ستار منيع و بسرية تامة مدعمين بإرهابيين متوحشين و عش الفئران للجبهات المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus