"متوقعة ومؤشرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • previstos e indicadores
        
    • previstos y los indicadores
        
    • previstos y a los indicadores
        
    **Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican a continuación. UN ١٥-٥٤ ** فيما يلي بيان بأهداف فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    Sin embargo, se expresó preocupación por ciertas estrategias, logros previstos e indicadores de progreso. UN غير أنه أُعرب عن القلق فيما يتعلق باستراتيجيات وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز معينة.
    El objetivo para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican en el cuadro siguiente. UN ٣-٨٥ يرد في الجدول أدناه وصف للهدف المراد تحقيقه خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابله من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    Concuerda en que con un plan bienal por programas como se propone en los modelos experimentales, se tendrá una oportunidad para elaborar de manera más concreta y específica los logros previstos y los indicadores de progreso, tal como recomendó la Comisión Consultiva. UN ووافق على أنه من شأن وضع خطة برنامجية لفترة السنتين، على النحو المقترح في النموذجين، أن يتيح الفرصة لتحقيق منجزات متوقعة ومؤشرات على الإنجاز تكون أكثر تحديدا ودقة، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية.
    Sin embargo, se manifestaron cuestiones sobre algunas revisiones relativas a los resultados previstos y a los indicadores de logro sobre la base del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN وطُرحت أسئلة مع ذلك حول بعض التنقيحات لإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز وضعت على أساس الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    *Los objetivos y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución para el bienio 2000–2001, serían los siguientes: UN ١١ ألف - ٦٤ *فيما يلي وصف لﻷهداف المراد تحقيقها خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    15.31 *Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican a continuación. UN ٥١-١٣ *فيما يلي بيان بأهداف فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican a continuación. UN ٥١-٧٣ فيما يلي بيان بأهداف فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    *Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican a continuación. UN ١٥-٤١ *فيما يلي بيان بأهداف فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    *Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican a continuación. UN ١٥-٤٧ *فيما يلي بيان بأهداف فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    Asimismo, en la subsección B, Misiones de mantenimiento de la paz, las dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario se describen en términos de objetivos, logros previstos e indicadores de progreso. UN كما أنه تحت الفرع باء، يرد السرد المتعلق ببعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية في شكل أهداف وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز.
    *El objetivo para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican en el cuadro siguiente. UN ٣-٥٢ * يرد في الجدول أدناه وصف للهدف المراد تحقيقه خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابله من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    *El objetivo para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican en el cuadro siguiente. UN ٣-١٣ * يرد في الجدول أدناه وصف للهدف المراد تحقيقه خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابله من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    El objetivo para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican en el cuadro siguiente. UN ٣-٧٣ * يرد في الجدول أدناه وصف للهدف المراد تحقيقه خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ وما يقابله من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    *Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican en el cuadro siguiente. UN ٣-٣٤ * يرد في الجدول أدناه وصف للهدف المراد تحقيقه خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ وما يقابله من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    *El objetivo para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican en el cuadro siguiente. UN ٣-٠٥ * يرد في الجدول أدناه وصف للهدف المراد تحقيقه خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ وما يقابله من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    *Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican en el cuadro siguiente: Objetivo 1. UN *أهداف فترة السنتين والانجازات المتوقعة ومؤشرات اﻷداء ٣-٧٠ *يرد في الجدول أدناه وصف للهدف المراد تحقيقه خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابله من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    *Los objetivos y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución para el bienio 2000–2001 serían los siguientes: UN ١١ ألف - ٨٢ *وفيما يلي وصف لﻷهداف المراد تحقيقها خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء.
    Esta labor se complementa con los logros previstos y los indicadores mencionados en la sección sobre dirección y gestión ejecutivas, cuya finalidad es permitir que el PNUMA mida sus progresos en afianzar su función cada vez más estratégica en las Naciones Unidas. UN ويُستكمَل هذا العمل بإنجازات متوقعة ومؤشرات في الفرع بشأن التوجيه التنفيذي والإدارة، بهدف تمكين برنامج البيئة من قياس تقدّمه في تحقيق دور تتزايد استراتيجيته في منظومة الأمم المتحدة.
    54. En esta parte se describen los objetivos estratégicos del ACNUR a nivel mundial, regional y de la Sede para el período comprendido entre 2007 y 2009, así como los logros conexos previstos y los indicadores de progreso. UN 54- يصف هذا الجزء أهداف المفوضية الاستراتيجية على الصعيدين العالمي والإقليمي وعلى صعيد المقر بالنسبة إلى السنوات من 2007 إلى 2009 وما يتصل بها من إنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز.
    36. Cuba apoya la idea de elaborar un plan estratégico a largo plazo que señale los objetivos, los logros previstos y los indicadores de ejecución conexos, y que sirva a modo de instrumento de planificación de los presupuestos por programas. UN 36 - وأضافت قائلة إن كوبا تؤيد فكرة وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل تضع أهدافاً وإنجازات متوقعة ومؤشرات أداء مرتبطة وتصلح كأداة تخطيط لميزانيات البرامج.
    Sin embargo, se manifestaron cuestiones sobre algunas revisiones relativas a los resultados previstos y a los indicadores de logro sobre la base del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN وطُرحت أسئلة مع ذلك حول بعض التنقيحات لإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز وضعت على أساس الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus