una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. | UN | وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة. |
¿Cuándo te volviste tan cínico y duro de corazón que vas a dejar a ese chico en la cárcel | Open Subtitles | متى أصبحت ساخراً جداً وقاسي القلب بأن تترك ذلك الفتى في السحن |
¿Y desde cuándo eres tan experto en fútbol? | Open Subtitles | أعلم ، لكن متى أصبحت خبيرا بكرة القدم هكذا؟ |
¿nunca te has preguntado cuándo te convertiste en lo que más miedo te da? | Open Subtitles | هل تساءلت متى أصبحت نفس الشئ الذي تخشيه؟ |
Esos saldos se introducirán en el sistema Atlas a medida que se vayan recibiendo. | UN | وسيتمّ إدخال هذه الأرصدة، متى أصبحت متوافرة، في نظام أطلس. |
La estrategia se terminará de elaborar una vez que se hayan recibido los informes de los consultores independientes. | UN | وسيجري وضع الاستراتيجية في صيغتها النهائية متى أصبحت تقارير الجهات المستقلة التي أجرت الاستعراض متاحة. |
¿ Y cuándo se les perdieron éstos? | Open Subtitles | إذاً لو كان حقيقياً , متى أصبحت هذه مفقودة ؟ |
¿Desde cuando eres su nuevo mejor amigo? | Open Subtitles | منذ متى أصبحت صديقها المقرب الجديد؟ |
Espere. ¿Cuándo llegaste tan bueno en esto? | Open Subtitles | إنتظر ، منذ متى أصبحت جيدا في هذا ؟ |
Dime, ¿cuándo me convertí en una persona a la que le palmean el hombro? | Open Subtitles | أخبرني، متى أصبحت الشخص الذي يُربت له على ظهره؟ |
¿Desde cuándo te has vuelto tan romántica? Tienes suerte de que incluso puedas trabajar conmigo. | Open Subtitles | منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي. |
¿Cuándo fue qué te convertiste en la Comisión Federal de Comercio? | Open Subtitles | متى أصبحت لجنة التجارة الفيدرالية؟ |
¿Cuándo me volví tan aburrida? | Open Subtitles | منذ متى أصبحت مملة ? |
¿Cuándo empezaste a ser tan maliciosa? | Open Subtitles | متى أصبحت ساخرة هكذا ؟ |
¿Desde cuándo me he convertido en superintendente? | Open Subtitles | ومنذ متى أصبحت من الشرطة المكلفين؟ |