"متى أصبحت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cuanto se
        
    • ¿ Cuándo te volviste
        
    • ¿ Desde cuándo eres
        
    • ¿ Cuándo te convertiste en
        
    • medida que se
        
    • una vez
        
    • ¿ Cuándo se
        
    • Desde cuando
        
    • ¿ Cuándo llegaste
        
    • ¿ Cuándo me convertí
        
    • ¿ Cuándo te has vuelto
        
    • ¿ Cuándo fue qué te convertiste en
        
    • ¿ Cuándo me volví
        
    • ¿ Cuándo empezaste a ser
        
    • ¿ Cuándo me he convertido
        
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    ¿Cuándo te volviste tan cínico y duro de corazón que vas a dejar a ese chico en la cárcel Open Subtitles متى أصبحت ساخراً جداً وقاسي القلب بأن تترك ذلك الفتى في السحن
    ¿Y desde cuándo eres tan experto en fútbol? Open Subtitles أعلم ، لكن متى أصبحت خبيرا بكرة القدم هكذا؟
    ¿nunca te has preguntado cuándo te convertiste en lo que más miedo te da? Open Subtitles هل تساءلت متى أصبحت نفس الشئ الذي تخشيه؟
    Esos saldos se introducirán en el sistema Atlas a medida que se vayan recibiendo. UN وسيتمّ إدخال هذه الأرصدة، متى أصبحت متوافرة، في نظام أطلس.
    La estrategia se terminará de elaborar una vez que se hayan recibido los informes de los consultores independientes. UN وسيجري وضع الاستراتيجية في صيغتها النهائية متى أصبحت تقارير الجهات المستقلة التي أجرت الاستعراض متاحة.
    ¿ Y cuándo se les perdieron éstos? Open Subtitles إذاً لو كان حقيقياً , متى أصبحت هذه مفقودة ؟
    ¿Desde cuando eres su nuevo mejor amigo? Open Subtitles منذ متى أصبحت صديقها المقرب الجديد؟
    Espere. ¿Cuándo llegaste tan bueno en esto? Open Subtitles إنتظر ، منذ متى أصبحت جيدا في هذا ؟
    Dime, ¿cuándo me convertí en una persona a la que le palmean el hombro? Open Subtitles أخبرني، متى أصبحت الشخص الذي يُربت له على ظهره؟
    ¿Desde cuándo te has vuelto tan romántica? Tienes suerte de que incluso puedas trabajar conmigo. Open Subtitles منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي.
    ¿Cuándo fue qué te convertiste en la Comisión Federal de Comercio? Open Subtitles متى أصبحت لجنة التجارة الفيدرالية؟
    ¿Cuándo me volví tan aburrida? Open Subtitles منذ متى أصبحت مملة ?
    ¿Cuándo empezaste a ser tan maliciosa? Open Subtitles متى أصبحت ساخرة هكذا ؟
    ¿Desde cuándo me he convertido en superintendente? Open Subtitles ومنذ متى أصبحت من الشرطة المكلفين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus