"متى بدأت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cuándo empezaste a
        
    • ¿ Cuándo empezó a
        
    • ¿ Cuándo comenzaste a
        
    • ¿ Desde cuándo
        
    • ¿ Cuándo empezaron
        
    • ¿ Cuándo comenzó
        
    • ¿ Cuándo comenzaron
        
    • ¿ Cuándo has empezado a
        
    • una vez iniciado
        
    • una vez que ha comenzado
        
    • cuando comenzó
        
    • Cuándo comenzó a
        
    • cuando empezaste a
        
    ¿Desde cuándo empezaste a vestirte como un profesor de ciencias de secundaria? Open Subtitles منذ متى بدأت بأرتداء ملابس كـ مدرس علوم للمرحلة الاعدادية؟
    Al dejar el cielo, ¿cuándo empezaste a sentir que...? Que encajabas, que... Open Subtitles بعد مغادرتك للسماء، متى بدأت تشعر بأن لك مكانًا هنا؟
    ¿Cuándo empezó a ver espíritus, Frank? Open Subtitles متى بدأت برؤية الأرواح لأول مرة، فرانك ؟
    ¿Cuándo comenzaste a beber solo en bares? Open Subtitles متى بدأت الشرب لوحدك في الحانات؟
    ¿Cuándo empezaron a ser automáticos tus cambios? Open Subtitles متى بدأت التغيرات بالحدوث تلقائياً ؟
    Este debe señalar cuándo comenzó su conflicto de conciencia y las razones que lo motivaron. UN وعليه أن يبين أيضاً متى بدأت الخدمة تشكل مشكلة ضمير بالنسبة له واﻷسباب التي أدت الى ذلك.
    ¿Cuándo empezaste a vender V? Open Subtitles منذ متى بدأت تتعامل بعصير مصاصي الدماء ؟
    Cariño, no por cambiar de tema, pero ¿cuándo empezaste a fumar? Open Subtitles عزيزتي،لا أقصد تغيير الموضوع لكن منذ متى بدأت التدخين؟
    Claro. ¿Cuándo empezaste a tomar licuados? Espera, deja que me acerque. Open Subtitles بالتأكيد , متى بدأت تشرب العصائر المثلجة؟ انتظر , دعني اقترب أكثر
    ¿Te importaría decirme cuándo empezaste a existir? Open Subtitles هل تمانع بأن تخبرني متى بدأت بالظهور لأول مره ؟
    ¿Cuándo empezaste a socializar con una vendedora ambulante de ostras en chaleco? Open Subtitles متى بدأت الأهتمام بباعئة محار متجولة ترتدي سترة؟
    ¿Cuándo empezó a usar ese tipo de lenguaje en esta casa con inmunidad? Open Subtitles متى بدأت في استخدام تلك اللهجة في المنزل دون حياء؟
    Averigua cuándo le disparó al chico descubrirás cuándo empezó a tomar drogas y cuándo verdaderamente contrajo la hepatitis C. Open Subtitles اكتشفوا متى اطلقت النار على الفتى فتعرفوا متى بدأت بتعاطي المخدرات ومتى انتقل الفيروس اليها
    ¿Desde cuándo comenzaste a cuidar de Ji Hyun unni? Open Subtitles منذ متى بدأت بالإهتمام بجي هيون؟
    ¿Cuándo comenzaste a negociar con los estadounidenses? Open Subtitles متى بدأت المفاوضات مع الاميركيين؟
    Niña, desde cuándo te desmayas? Me dan un poco de agua? - Claro. Open Subtitles جون، ما الذي دهاك؟ ليلي يا فتاة ، منذ متى بدأت بالإغماء؟ هل يمكنني احضار الماء؟
    Cielos. ¿Cuándo empezaron a tomar así los ingleses? Open Subtitles كلماتي ، متى بدأت الانجليزية بالشرب بهذا القدر ؟
    No sé cuándo comenzó, quizá a las 11. Open Subtitles لا اعرف متى بدأت ولكن ربما فى الحادية عشر
    ¿Cuándo comenzaron los calambres? Open Subtitles متى بدأت التقلصات؟
    ¿Desde cuándo has empezado a pedir permiso? Open Subtitles منذ متى بدأت تطلبين الإذن ؟
    Aunque el Grupo de Trabajo no puede determinar la duración de su detención ni cuándo esta habría cesado, ya que una vez iniciado su servicio militar en el ejército no puede considerarse que estas personas estén detenidas, sí queda claro que fueron incorporados a las fuerzas armadas por medio de un acto violento de privación de su libertad. UN وعلى الرغم من أن الفريق العامل لا يستطيع تحديد مدّة احتجازهم أو وقت انتهائه، لأنه لا يمكن اعتبار هؤلاء الأشخاص محتجزين متى بدأت خدمتهم العسكرية في الجيش، فمن الواضح مع ذلك أنهم جُندوا في الجيش بواسطة عمل عنيف هو حرمانهم من حريتهم.
    El orador sugiere, en lugar de su propuesta anterior, que la secretaría de la Comisión redacte una oración en que se advierta expresamente a las partes que, en los regímenes en que se permite entrevistarse con los testigos antes de la audiencia, tales contactos suelen prohibirse una vez que ha comenzado el testimonio oral. UN واقترح، بدلا عن اقتراحه السابق، أن تصوغ أمانة اللجنة جملة تحذر اﻷطراف بشكل محدد من هذه الاتصالات ﻷنها ممنوعة عادة في النظم التي يمكن فيها إجراء مقابلات مع الشهود قبل جلسة الاستماع، متى بدأت الشهادة الشفوية.
    ¿Me puede decir cuando comenzó el problema? Open Subtitles هل تستطيعين أن تقولين لي متى بدأت المشكلة؟
    ¿Cuándo comenzó a hacer voluntariado? Open Subtitles متى بدأت بالتطوع؟
    ¿Desde cuando empezaste a apreciar mi punto de vista sobre escenas del crimen? Open Subtitles ! منذ متى بدأت بتقدير وجهة نظرى عن مسارح الجريمة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus