"مثالاً على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un ejemplo de
        
    • ejemplos de
        
    • ejemplo de una
        
    • como ejemplo de
        
    • un ejemplo del
        
    • ejemplo de la
        
    • un buen ejemplo de
        
    • es un ejemplo
        
    • un ejemplo en
        
    un ejemplo de ello puede verse en Mauricio donde la coherencia en las políticas se logró paulatinamente a lo largo de varios años. UN ويمكن اعتبار موريشيوس مثالاً على ذلك حيث جرى تدريجياً تحقيق ترابط بين السياسات على مدى عدد من السنوات.
    Esa respuesta es un ejemplo de la profunda parcialidad contra la mujer que hay en Somalia. UN ويقدم هذا الرد مثالاً على التحيّز المتأصل ضد المرأة في الصومال.
    En un sentido más amplio, este mecanismo es un ejemplo de disuasión jurídica para quienes incumplen sus obligaciones que han contraído en virtud de tratados. UN وتعتبر هذه الآلية، بصفة أعم، مثالاً على الرادع القانوني للذين لا يوفون بالتزاماتهم بموجب المعاهدة.
    Existen ahora 11 ejemplos de normas nacionales colocadas en el sitio web de la IMAS. UN وهناك الآن 11 مثالاً على المعايير الوطنية منشوراً على الموقع الشبكي الخاص بالمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Sin embargo, como ejemplo de una diferencia importante entre las Constituciones cabe citar el derecho a la vida. UN غير أن ثمة مثالاً على اختلاف رئيسي قائم بين هذه الدساتير يتعلق بالحق في الحياة.
    El diálogo podría también beneficiarse de la experiencia de la ANASO, que constituye un ejemplo del éxito del diálogo entre asociados. UN ويمكن لهذا الحوار أيضاً أن يستفيد من التجربة الحالية لرابطة دول جنوب شرقي آسيا، التي تشكل مثالاً على نجاح حوار الشراكة.
    Estaba orgulloso de los resultados, que constituían un ejemplo de lo que podía lograrse cuando existía la voluntad política y el deseo de cooperar. UN وأعرب عن اعتزازه بالنتائج التي قدمت مثالاً على ما يمكن تحقيقه حين تتوفر الإرادة السياسية والرغبة في التعاون.
    La aprobación del Convenio Marco Europeo para la protección de las minorías nacionales con los auspicios del Consejo de Europa constituye un ejemplo de una norma global. UN وتعد الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات القومية التي اعتُمدت برعاية المجلس الأوروبي مثالاً على معيار شامل.
    En el anexo 1 se facilita un ejemplo de las oficinas regionales y subregionales de varias organizaciones de las Naciones Unidas en África. UN ويقدم المرفق الأول مثالاً على مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا لعدد من منظمات الأمم المتحدة.
    La Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados en Ghana había sentado un ejemplo de una transformación lograda mediante las decisiones de política adecuadas. UN وتُعَدُّ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في غانا مثالاً على أن الخيارات الصحيحة للسياسة العامة قد أفضت إلى ما حدث من تحولات.
    un ejemplo de ello son los acuerdos regionales, como las operaciones híbridas en Darfur y Chad. UN وتأتي الترتيبات الإقليمية، من قبيل العمليات المهجنة في دارفور وتشاد، مثالاً على ذلك.
    un ejemplo de este tipo de elemento de orientación es el párrafo 171 del Acuerdo de Accra. UN وتُعد الفقرة 171 من اتفاق أكرا مثالاً على هذا النوع من العناصر التوجيهية.
    un ejemplo de este tipo de elementos es el párrafo 186 del Acuerdo de Accra. UN وتُعد الفقرة 186 من اتفاق أكرا مثالاً على هذا النوع من العناصر.
    La polémica que rodea a la Ley relativa al estatuto personal de la comunidad chiíta es un ejemplo de este problema. UN ويوفر الجدل المحيط بقانون الأحوال الشخصية للطائفة الشيعية مثالاً على هذه المشكلة.
    El despliegue de fuerzas nacionales francesas en Côte d ' Ivoire es un ejemplo de una aportación nacional que sin formar parte de la ONUCI, le presta apoyo. UN ويقدم انتشار القوات الوطنية الفرنسية في كوت ديفوار مثالاً على التزام وطني خارج عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لكنه يدعمها.
    Los proyectos de efecto rápido son un ejemplo de dicha cooperación. UN وتشكل مشاريع الأثر السريع مثالاً على ذلك التعاون.
    Existen ahora 11 ejemplos de normas nacionales que se pueden consultar en el sitio web de las IMAS. UN وهناك الآن 11 مثالاً على المعايير الوطنية منشوراً على الموقع الشبكي الخاص بالمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    como ejemplo de las fuerzas públicas con las que se subcontrata seguridad armada figuran la policía local y el ejército. UN ويذكر مثالاً على القوات الحكومية التي تتعهد بتوفير موظفي أمن مسلحين، قوات الشرطة المحلية والقوات العسكرية الوطنية.
    El artículo 8 del Anexo de Aplicación Regional para África da un ejemplo del posible contenido de las medidas que han de adoptarse. UN وتورد المادة 8 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا مثالاً على المحتويات التي يمكن إدراجها في التدابير المراد اعتمادها
    El Código del Niño es un buen ejemplo de armonización. UN ويمثل قانون الطفل مثالاً على نجاح تحقيق المواءمة.
    Se trataba de un ejemplo en el que el análisis económico ayudó a comprender mejor el funcionamiento del mercado. UN ويعدّ هذا مثالاً على الدور المساعد للتحليل الاقتصادي في تحقيق تفهم أفضل لسيرورة السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus