Y es importante para ella ser la perfecta anfitriona, la esposa perfecta. | Open Subtitles | وإنهُ مهمّ بالنسبة لها بأن تكون مُضيفة مثاليّة, الزوجة المثاليـة |
Estoy dispuesta a esperar el tiempo necesario para encontrar... la hermana perfecta. | Open Subtitles | وأنا مستعدّة للانتظار قدر ما يلزم للعثور على أخت مثاليّة |
Nuestro extraordinario equipo creó una esfera casi perfecta, que, sometida a presiones, es la geometría más fuerte que se podría tener. | TED | استطاعَ إنشاءَ حجرةٍ مثاليّة تقريباً والتي تمثّلُ النموذجَ الأمثل والأقوى لمواجهة الضغط الذي تتعرّض له. |
Cariño, sé que las cosas no van perfecto, pero ¿por qué me leave? | Open Subtitles | عزيزتي, أعلم بأن الأمور ليست مثاليّة لكن لماذا تركتيني؟ |
Aún así, puntaje perfecto en su examen de diagnóstico. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، حققتُما نتيجة مثاليّة في إختبار توظيفكما |
Dicen que si la regla sagrada del convento fuera destruida sería recapturada estudiando el comportamiento de tal monja perfecta. | Open Subtitles | يقولون لو أنّ التعاليم المُقدّسة للدير دُمّرَت .. يمكنها أن تُستعاد بدراسة طباع راهبة مثاليّة. |
Claro, para ser perfecta se requiere mucha disciplina y trabajo. | Open Subtitles | بطبيعة الحال , إنّه يستغرق الكثير من . الإنضباط والعمل لتكوني مثاليّة |
Lo que la hace perfecta es el aguantar ahi cuando la cosa se pone fea. | Open Subtitles | مايجعلها مثاليّة هو رغبتك في البقاء عندما تسوء الأمور فعلاً |
Bueno, bueno, bueno parece que la señorita Todopoderosa, no es tan perfecta después de todo. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً إذاً الآنسة المثالية ليست مثاليّة تماماً |
Yo tenía una vida perfecta. Estuve en coma seis años. | Open Subtitles | كانت حياتي مثاليّة حتّى دخلتُ في غيبوبة لمدّة 6 سنوات |
Está bien. No, está bien. Me gusta saber que tu vida no es totalmente perfecta. | Open Subtitles | لا بأس، لا، لا بأس أحبّ معرفة أنّ حياتك ليست مثاليّة |
Aprendiste tanto sobre tí misma, sobre la confianza y la aceptación sobre no tener la necesidad de ser siempre perfecta. | Open Subtitles | أعني أنّك عرفتِ أشياء كثيرة عن نفسك عن الثقة والقبول كيف أنّه ليس بالضرورة أن تكوني مثاليّة طوال الوقت |
Puede que descubra que mi infancia no fue perfecta | Open Subtitles | ولربّما أكتشفُ أنّ طفولتي لم تكن مثاليّة |
Eres perfecta así como eres. | Open Subtitles | أنتِ مثاليّة تماماً بالطريقة التي أنت عليها. |
Al menos tengo un hijo perfecto. | Open Subtitles | أقلّها لديّ ابنة مثاليّة واحدة |
te necesito pra que diseñes un perfecto bagel perfecto pero de alguna manera malo? | Open Subtitles | أريدكم أن تصمموا لي كعكة مثاليّة مثالية ولكن شريرة بشكل ما؟ |
Ahora están volviendo, y eso está perfecto. | Open Subtitles | لأنّهم عائدون الآن و الحالة مثاليّة |
Un círculo perfecto. | Open Subtitles | هندسيًّا، فإن هذا النطاق .يمثّل دائرة مثاليّة |
Cualquier cosa que no pertenezca a la naturaleza, como un dibujo o una inscripción o un círculo geométricamente perfecto. | Open Subtitles | ابحثا عن أيّ شيء شاذ عن المكان، أيّ شيء غريب، مثل رسم أو نقش. هندسيًّا، فإن هذا النطاق يمثّل دائرة مثاليّة. |
Tres disparos perfectos a casi 900 metros. | Open Subtitles | ثلاث طلقات مثاليّة من مسافة تقارب 915 متر. |
Lamento si quiero que las cosas sean perfectas cuando conozca a la chica con la que mi hijo va a casarse. | Open Subtitles | اعذرني إنْ أردتُ الأمور مثاليّة عندما ألتقي بالفتاة التي سيتزوّجها ابني |
Las garras son ideales para perforar, pinchar y enganchar, pero sus puntas dificultan el agarre, y lo vuelven potencialmente peligroso. | TED | تُعدّ المخالب مثاليّة للثقب والتنقيب والتعلُّق، لكنّ نهايتها تجعل الإمساك صعبًا، وخطرًا بشكلٍ محتمل. |
16 fotografías perfectamente reducidas de hoteles Hilton en una cuadrícula. | Open Subtitles | هنالك 16 صورة مثاليّة الوضوح لفنادق هيلتون جميعها في شبكة, مع عنوان بسيط |
Soy plenamente consciente de que mi comportamiento no ha sido ejemplar. Pero hay cosas que no sabes. | Open Subtitles | أعلم أن تعاملي كان بصورةٍ مثاليّة أقل، لكن ثمة أمور تجهلها أنت. |