"مثال جيد على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un buen ejemplo de
        
    • excelentes ejemplos de
        
    • era un buen ejemplo del
        
    • es un buen ejemplo del
        
    • es un excelente ejemplo de
        
    • un ejemplo perfecto
        
    • buen ejemplo de la
        
    Es un buen ejemplo de la sensibilización de una sociedad exigente con la que hay que contar para avanzar considerablemente. UN وهذا مثال جيد على إذكاء الوعي داخل المجتمع صعب الإرضاء الذي نعتمد عليه في إحراز تقدم كبير.
    La evolución de la situación en El Salvador es un buen ejemplo de ello. UN وتطورات الحالة في السلفادور مثال جيد على ذلك.
    El éxito de esta operación constituye un buen ejemplo de la necesidad de que el Consejo de Seguridad ejerza una supervisión general de las operaciones regionales de mantenimiento de la paz. UN وإن نجــاح هــذه العملية مثال جيد على الحاجة إلى إشراف مجلس اﻷمن إشرافا عاما على عمليات حفظ السلام اﻹقليمية.
    d) La utilidad de proporcionar información precisa, como listas de detenidos, que son excelentes ejemplos de transparencia, pero que a menudo revelan la necesidad de proceder a una investigación y una supervisión más estrictas del trato que se da a las personas contra las que se pueden cometer actos prohibidos en la Convención; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء، والتي هي مثال جيد على الشفافية، ولكن كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة السجناء الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    El Informe sobre el Desarrollo Humano con su intensa divulgación pública, era un buen ejemplo del vínculo de las dos políticas. UN وإن تقرير التنمية البشرية مثال جيد على الربط بين الاستراتيجيتين من خلال استفادة الجمهور منهما.
    Este tema es un buen ejemplo de la enorme amplitud y diversidad de los temas que trata esta Asamblea General. UN إن هذا البند مثال جيد على اتساع النطاق والتنوع الهائلين للقضايا المعروضة على الجمعية العامة.
    Este programa constituye un buen ejemplo de la coparticipación entre el Gobierno, el sector privado y la comunidad de donantes. UN وهذا البرنامج مثال جيد على الشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص ومجتمع المانحين.
    La misión que envió recientemente a Timor Oriental es un buen ejemplo de que el Consejo puede ser mucho más agresivo. UN والبعثة التي أوفدها مؤخرا إلى تيمور الشرقيـــة هي مثال جيد على الطريقة التي يمكن فيها للمجلس أن يكون أكثر جزما.
    El reciente conflicto en Timor Oriental constituye un buen ejemplo de las posibilidades y al mismo tiempo de los peligros a los cuales las Naciones Unidas tienen que enfrentarse. UN والصراع الذي نشب مؤخرا في تيمور الشرقية مثال جيد على الفرص، وعلى المخاطر أيضا، التي تواجهها اﻷمم المتحدة.
    El caso de Jammu y Cachemira es un buen ejemplo de los peligros enormes que entrañan las operaciones de mantenimiento de la paz si se realizan sin absoluta convicción. UN وقال إن حالة جامو وكشمير هي مثال جيد على الأخطار الهائلة التي تكتنف الاضطلاع بعمليات حفظ السلام في فتور.
    El desafío planteado por la contaminación marina es un buen ejemplo de ello. UN والتحدي الناجم عن التلوث البحري هو مثال جيد على ذلك.
    El Proyecto Rutina Cotidiana también es un buen ejemplo de la forma en que el Gobierno pone en práctica la incorporación de la perspectiva de género. UN ومشروع الروتين اليومي هو أيضا مثال جيد على الطريقة التي وضعت بها الحكومة تعميم مراعاة المنظور الجنساني قيد الممارسة.
    El programa nacional que integraba la nutrición y la educación a escala de las aldeas constituía un buen ejemplo de la importancia de este enfoque. UN وقال إن البرنامج الوطني الذي يجمع بين التغذية والتعليم على مستوى القرى مثال جيد على وجاهة هذا النهج.
    Es un buen ejemplo de modernización de los documentos de las Naciones Unidas. UN وهذا مثال جيد على تحديث وثائق الأمم المتحدة.
    Esto es algo que, en opinión de mi delegación, constituye un buen ejemplo de cómo mejorar el programa de trabajo de la Asamblea General. UN وهذا، في رأي وفد بلدي مثال جيد على تحسين برنامج عمل الجمعية العامة.
    un buen ejemplo de ello era el hecho de que los médicos de zonas remotas habían comenzado a utilizar la Internet para ampliar el ámbito de sus investigaciones y su capacitación. UN وهناك مثال جيد على ذلك هو الأطباء في المناطق النائية الذين يستخدمون الإنترنت لتوسيع نطاق الأبحاث والتدريب.
    El programa nacional que integraba la nutrición y la educación a escala de las aldeas constituía un buen ejemplo de la importancia de este enfoque. UN وقال إن البرنامج الوطني الذي يجمع بين التغذية والتعليم على مستوى القرى مثال جيد على وجاهة هذا النهج.
    d) La utilidad de proporcionar información precisa, como listas de detenidos, que son excelentes ejemplos de transparencia pero que suelen poner de manifiesto la necesidad de realizar una investigación más minuciosa de los hechos y una supervisión más estricta del trato que se da a las personas contra las que se pueden cometer actos prohibidos en la Convención; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء، والتي هي مثال جيد على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    El Informe sobre el Desarrollo Humano con su intensa divulgación pública, era un buen ejemplo del vínculo de las dos políticas. UN وإن تقرير التنمية البشرية مثال جيد على الربط بين الاستراتيجيتين من خلال استفادة الجمهور منهما.
    La difícil y triste situación del Mar de Aral es un buen ejemplo del fracaso a la hora de acatar esos principios. UN والحالة المؤسفة لبحر آرال مثال جيد على الإخفاق في التقيد بتلك المبادئ.
    Este es un excelente ejemplo de integración del derecho internacional de los derechos humanos en el ordenamiento jurídico nacional. UN وهذا مثال جيد على اندماج القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في النظام القانوني الوطني.
    Ustedes son, si me permiten decirlo... un ejemplo perfecto de la división del embrión femenino. Open Subtitles أنتما ، أستطيع القول مثال جيد على الإنقسام الجنيني الأنثوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus