| A las 18.45 horas, desde el mismo campamento, orientó un foco reflector hacia el triángulo de Marwahin y Ramiya durante 30 segundos. | UN | عند الساعة 45/18 ومن نفس الثكنة وجه كاشفا ضوئيا لمدة 30 ثانية باتجاه مثلث مروحين حتى بوابة رامية. |
| :: A las 17.05 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del campamento de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat durante 15 segundos. | UN | الساعة 05/17، سلّط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 15 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
| :: A las 18.45 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | x الساعة 45/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
| - El 10 de agosto de 2008, a las 21.37 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 الساعة 37/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
| * Entre las 20.50 y las 22.10 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo que forman Marwahin, Tarbija y Yabal Balat en dos ocasiones, por espacio de 2 minutos cada vez. | UN | - بين الساعة 50/20 والساعة 10/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط وذلك على مرحلتين ولمدة دقيقتين كل مرحلة. |
| :: A las 20.33 horas, el enemigo israelí orientó durante dos segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
| :: A las 21.25 horas, el enemigo israelí iluminó durante un minuto el triángulo de Marwahin con un foco reflector. | UN | x الساعة 25/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين. |
| - El 26 de diciembre de 2007, a las 20.43 y a las 23.00 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del acceso oeste del campamento de Zarit hacia Yabal Balat y el triángulo de Marwahin durante 10 segundos en cada ocasión. | UN | - بتاريخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 43/20 والساعة 00/23، وجّه العدو الإسرائيلي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت كاشفا ضوئيا باتجاه جبل بلاط - مثلث مروحين لمدة 10 ثوان لكل توقيت. |
| - A las 18.45 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector desde el acceso occidental del campamento de Zarit hacia el triángulo de Marwahin por espacio de un minuto y 20 segundos. | UN | عند الساعة 45/18، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين لمدة دقيقة و 20 ثانية. |
| - El 25 de febrero de 2008 a las 20.00 horas, el enemigo israelí orientó durante 14 segundos un foco reflector del acceso oeste del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2008 عند الساعة 00/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين وجبل بلاط لمدة 14 ثانية. |
| El 14 de abril de 2008, a las 20.34 horas, desde el portón de entrada occidental del cuartel de Zarit, situado en territorio palestino ocupado, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector hacia el paso fronterizo de Tarbija, el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | - بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2008 الساعة 24/20، من البوابة الغربية لثكنة زرعيت داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه طربيخا - مثلث مروحين وجبل بلاط لمدة دقيقتين. |
| :: A las 21.42 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del acceso oeste del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | الساعة 42/21 أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين جبل بلاط لمدة دقيقة واحدة. |
| - El 25 de julio de 2008 a las 23.05 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 25 تموز/يوليه 2008 الساعة 05/23، وجه العدو الإسرائيلي من ثكنة زرعيت، كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين. |
| - El 29 de julio de 2008 a las 0.10 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat durante un minuto, acción que repitió hacia las 1.10 horas por espacio de un minuto. | UN | - بتاريخ 29 تموز/يوليه 2008 الساعة 10/00، من ثكنة زرعيت، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين وجبل بلاط، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقة عند الساعة 10/01. |
| - El 7 de septiembre de 2008 a las 20.10 horas, el enemigo israelí orientó tres veces, por espacio de 15 segundos cada una, un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. La acción se repitió a las 21.30 horas por espacio de dos minutos. | UN | - بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 10/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين جبل بلاط 3 مرات ولمدة 15 ثانية كل مرة، ثم عند الساعة 30/21 لمدة دقيقتين. |
| - El 13 de septiembre de 2008 a las 20.30 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y el paso fronterizo de Tarbija. | UN | - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 30/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين وبوابة طربيخا. |
| - El 12 de octubre de 2008, a las 19.05 horas, el enemigo israelí orientó durante 30 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الساعة 05/19، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
| - El 14 de octubre de 2008, el enemigo israelí orientó durante 2 minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008 أقدم العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
| * El enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo que forman Marwahin, Tarbija y Yabal Balat en dos ocasiones: la primera, durante 2 minutos, a las 20.20 horas, y la segunda, durante 3 minutos, a las 23.07 horas. | UN | - وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط على مرحلتين: الأولى لمدة دقيقتين عند الساعة 20/20، والثانية لمدة 3 دقائق عند الساعة 07/23. |
| Las FDI proyectaron un haz de luz de un reflector por poco tiempo desde su posición en el paso fronterizo de Tarbija (UTM 713980 - 665447) hacia el triángulo que forman Marwahin, Ramiya y Yabal Balat. | UN | الساعة 45/10-25/11 صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً من موقعها في بوابة طبريخا (UTM 713980 - 665447) باتجاه مثلث مروحين ورامية وجبل بلاط لمدة قصيرة من الزمن. |
| :: A las 20.55 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia el puesto de control del triángulo de Marwahin, perteneciente al ejército del Líbano. | UN | الساعة 55/20، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 20 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مركز مثلث مروحين التابع للجيش اللبناني. |