| Tengo un amigo... alguien corriente como tú y yo, se ha casado muy joven. | Open Subtitles | أن لدي صديقاً إنه شخص عادي مثلك و مثلي تزوج صغيراً جداً |
| Quiero que conozcas a unas amigas. No son amigas como tú y yo. | Open Subtitles | أريد أن أقابل أحد أصدقائي، ليس صديق مثلك و مثلي |
| Tengo tantos sentimientos como tú y duele igual cuando me los pisotean. | Open Subtitles | أنا لدي مشاعر مثلك و أنه من المؤلم عندما يوطئ عليهم |
| Para ello necesita hombres de acción. como usted y su equipo. | Open Subtitles | لذلك يحتاج رجال للعمل، مثلك و مثل مجموعتك |
| Para mí es muy difícil estar entre gente como Lydia y tú. | Open Subtitles | ان اكون بجوار اشخاص " مثلك و مثل " ليديا |
| No la gente como tú y yo. Hay que hacer las maletas e irse. | Open Subtitles | لا يلائم ذلك الرجال مثلك و مثلى يا فتى عليك فقط ان تحزم امتعتك و ترحل |
| Cuando tu padre era un niño como tú y vivía aquí conmigo en Noruega también le conté sobre las brujas para que siempre estuviese pendiente. | Open Subtitles | عندما كان والدك صبى مثلك و يعيش معى هنا فى النرويج أخبرته أيضاً عن الساحرات |
| Mi mamá es tan marrón como tú y mi papá blanco trató de quitarme a golpes todo lo que tenía de ella. | Open Subtitles | أمي بنية مثلك و أبي حاول أن ينزع كل ما ورثته منها |
| porque nunca ven nada realmente inteligente y de calidad y esto es bueno, como tú y tu trabajo. | Open Subtitles | لأنهم لم يروا شيئاً ذكيّاً.. و جيّداً.. مثلك و مثل عملك |
| Él no era egoísta como tú... y nunca fue una molestia. | Open Subtitles | إنه ليس أنانيا مثلك . و لم يكن أبدا مصدر إزعاج |
| Creo que los Kennedy tuvieron un niño como tú y lo mataron. | Open Subtitles | اعتقد أن عائلة كنيدي كان لديها طفل مثلك و لقد أخفوه عن الجميع |
| Hay gente con habilidades... capaces de hacer cosas increíbles, como tú... y luego tienes al los tipos comunes, quienes solo tienen... que lidiar con el hecho que son menos especiales de lo que podrían ser. | Open Subtitles | الناس الذين لديهم القدرات القادرين على فعل أشياء مميزة أناس مثلك و لديك النوع الثاني من الناس العاديين و الذين عليهم |
| ¿pero alguien que lleva aquí tanto como tú y yo? | Open Subtitles | لكن سجينة قديمة مثلك و منذ وقت طويل موجوده هنا |
| No conozco a muchos hombres como tú y tú no conoces a muchas chicas como yo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف العديد من الرجال مثلك و أنت لا تعرف العديد من الفتيات مثلي. |
| Si tuvieran la luz de comprensión si tuvieran alma como tú y yo, pronto verían claramente que te quiero profundamente. | Open Subtitles | يشعلون قنديل حياتك يحسون الروح مثلك و مثلي عما قريب سيشهد الكل هذا |
| La gente como tú y yo, no podemos... permitirnos el lujo de cometer un solo error. | Open Subtitles | الناس مثلك و مثلي لا نستطيع تحمل خطا واحد |
| ¿Piensas que fuera posible que los robots como tú... y la gente como yo, podríamos unir nuestras experiencias juntos? | Open Subtitles | هل تعتقدُ أنه من الممكن لروبوتاتٍ مثلك و أُناس مثلي أن يتشاركوا تجاربهم مععاً؟ |
| Los de raza, como usted y mí, nacemos este camino. | Open Subtitles | أولائك الأصليين, مثلك و مثلي, وُلدوا هكذا. |
| Yo solía ser como usted y ahora me pone enfermo. | Open Subtitles | إعتدتُ أن أكون مثلك و يجعلني أشعر بالإشمئزاز الآن |
| Ya sabes, la gente como Tina y tú, realmente me apesta. | Open Subtitles | أتدري , أشخاص مثلك و مثل تينا سيثيرون غضبي |
| No me gusta más que a ti... | Open Subtitles | لم أعد أحبها بعد الآن مثلك و لكن هؤلاء الناس يمولون أبحاثنا |