"مثلك و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como tú y
        
    • como usted y
        
    • y tú
        
    • tú y tu
        
    • que a ti
        
    Tengo un amigo... alguien corriente como tú y yo, se ha casado muy joven. Open Subtitles أن لدي صديقاً إنه شخص عادي مثلك و مثلي تزوج صغيراً جداً
    Quiero que conozcas a unas amigas. No son amigas como tú y yo. Open Subtitles أريد أن أقابل أحد أصدقائي، ليس صديق مثلك و مثلي
    Tengo tantos sentimientos como tú y duele igual cuando me los pisotean. Open Subtitles أنا لدي مشاعر مثلك و أنه من المؤلم عندما يوطئ عليهم
    Para ello necesita hombres de acción. como usted y su equipo. Open Subtitles لذلك يحتاج رجال للعمل، مثلك و مثل مجموعتك
    Para mí es muy difícil estar entre gente como Lydia y tú. Open Subtitles ان اكون بجوار اشخاص " مثلك و مثل " ليديا
    No la gente como tú y yo. Hay que hacer las maletas e irse. Open Subtitles لا يلائم ذلك الرجال مثلك و مثلى يا فتى عليك فقط ان تحزم امتعتك و ترحل
    Cuando tu padre era un niño como tú y vivía aquí conmigo en Noruega también le conté sobre las brujas para que siempre estuviese pendiente. Open Subtitles عندما كان والدك صبى مثلك و يعيش معى هنا فى النرويج أخبرته أيضاً عن الساحرات
    Mi mamá es tan marrón como tú y mi papá blanco trató de quitarme a golpes todo lo que tenía de ella. Open Subtitles أمي بنية مثلك و أبي حاول أن ينزع كل ما ورثته منها
    porque nunca ven nada realmente inteligente y de calidad y esto es bueno, como tú y tu trabajo. Open Subtitles لأنهم لم يروا شيئاً ذكيّاً.. و جيّداً.. مثلك و مثل عملك
    Él no era egoísta como tú... y nunca fue una molestia. Open Subtitles إنه ليس أنانيا مثلك . و لم يكن أبدا مصدر إزعاج
    Creo que los Kennedy tuvieron un niño como tú y lo mataron. Open Subtitles اعتقد أن عائلة كنيدي كان لديها طفل مثلك و لقد أخفوه عن الجميع
    Hay gente con habilidades... capaces de hacer cosas increíbles, como tú... y luego tienes al los tipos comunes, quienes solo tienen... que lidiar con el hecho que son menos especiales de lo que podrían ser. Open Subtitles الناس الذين لديهم القدرات القادرين على فعل أشياء مميزة أناس مثلك و لديك النوع الثاني من الناس العاديين و الذين عليهم
    ¿pero alguien que lleva aquí tanto como tú y yo? Open Subtitles لكن سجينة قديمة مثلك و منذ وقت طويل موجوده هنا
    No conozco a muchos hombres como tú y tú no conoces a muchas chicas como yo. Open Subtitles أنا لا أعرف العديد من الرجال مثلك و أنت لا تعرف العديد من الفتيات مثلي.
    Si tuvieran la luz de comprensión si tuvieran alma como tú y yo, pronto verían claramente que te quiero profundamente. Open Subtitles يشعلون قنديل حياتك يحسون الروح مثلك و مثلي عما قريب سيشهد الكل هذا
    La gente como tú y yo, no podemos... permitirnos el lujo de cometer un solo error. Open Subtitles الناس مثلك و مثلي لا نستطيع تحمل خطا واحد
    ¿Piensas que fuera posible que los robots como tú... y la gente como yo, podríamos unir nuestras experiencias juntos? Open Subtitles هل تعتقدُ أنه من الممكن لروبوتاتٍ مثلك و أُناس مثلي أن يتشاركوا تجاربهم مععاً؟
    Los de raza, como usted y mí, nacemos este camino. Open Subtitles أولائك الأصليين, مثلك و مثلي, وُلدوا هكذا.
    Yo solía ser como usted y ahora me pone enfermo. Open Subtitles إعتدتُ أن أكون مثلك و يجعلني أشعر بالإشمئزاز الآن
    Ya sabes, la gente como Tina y tú, realmente me apesta. Open Subtitles أتدري , أشخاص مثلك و مثل تينا سيثيرون غضبي
    No me gusta más que a ti... Open Subtitles لم أعد أحبها بعد الآن مثلك و لكن هؤلاء الناس يمولون أبحاثنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus