"مثلياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gay
        
    • hetero
        
    • homosexual
        
    Un amigo mío que pensaba que el orgullo gay era algo exagerado, una vez sugirió que organizáramos la Semana de la Humildad gay. TED لي صديق فخور بكونه مثلياً ذهب بعيدا في الأمر حيث إقترح لي ذات مرة أن ننظم أسبوع تواضع مثليي الجنس.
    Casi al mismo tiempo, me enteré de que mi padre, al que yo me sentía muy cercano, era gay. TED وفي ذات الوقت تقريباً، اكتشفت أن أبي المقرب مني جداً كان مثلياً.
    No acepté este trabajo para abusar de un tipo solo porque es gay, capitán. Open Subtitles لم أقبل هذه المهمة لإيذاء شخص لمجرد أنه مثلياً
    Estoy segura que encontrarás a otro chico gay que finja que te ama. Open Subtitles أنا متأكدةٌ أنّك ستجدين شابا مثلياً آخر ليتظاهر بأنه يحبك
    Es un ayudante de fiscal, que por cierto, es hetero. Open Subtitles إنه نائب المدعي العام، وهو، لمعلوماتك، ليس مثلياً.
    - No. Tú has sido gay mucho más tiempo del que yo he estado arruinado. Open Subtitles لقد كنت مثلياً قبل أن أصبح مفلساً بوقت طويل
    Yo sólo seguía el juego porque no quería parecer gay. Open Subtitles انا فقط كنت اجاريك لإنني لم ارد انا ابدو مثلياً
    Dadme diez años, y puedo hacer a un gay presidente. Open Subtitles أعطني عشر سنوات، ويمكنني أن أوصل مثلياً إلى سدة الرئاسة.
    Bueno, tú no pareces gay, así que supongo que los dos podemos pasar por blancos. Open Subtitles حسناً, أنت لا تبدو مثلياً, لذا أظن أن بوسع كلينا أن نمرّ نحو الناس البيض.
    Puedes ser gay 24/7, Ned, ¡pero yo no puedo! Open Subtitles تستطيع أن تكون مثلياً طوال الأسبوع وطوال اليوم, أما أنا فلا.
    Toda mi vida he sido odiado por ser gay, por ser bajo Judío. Open Subtitles طوال حياتي كرهت أن أكون مثلياً, أن أكون قصيراً.. ويهودياً.
    Bastante gay, a juzgar por este sitio. Open Subtitles تبدو مثلياً للغاية،من مظهر هذا المكان.
    Sabes, acabo de ver un documental sobre un tío, un hombre que era gay, y tenían hijos y su mujer lo sabía. Open Subtitles انا رأيت برنامجا وثائقيا عن رجل ، رجل كان مثلياً وكان لديهم اطفال كبار وزوجته كانت تعرف
    Supongo que lo molestaban por ser gay, pobre chico. Open Subtitles أعتقد إنه تعرض للتنمر لأنه كان مثلياً ، أشعر بالأسى عليه
    Una de las cosas menos graciosas en la vida es cuando tu hermano gay... es gay, y sabe que no eres gay, y trata igual de tocar de tu salchicha. Open Subtitles نعم واحدة من أقل الأشياء مرحاً فى الحياة عندما يكون صديقك مثلى ويعلم أنك لست مثلياً
    Una de las cosas menos graciosas en la vida es cuando tu hermano gay es gay y sabe que no eres gay e intenta tocar tu salchicha igualmente. Open Subtitles واحدة من أقل الأشياء مرحاً فى الحياة عندما يكون صديقك مثلى ويعلم أنك لست مثلياً ويحاول لمس قضيبك على أى حال
    Era duro ya ser negro, ni que decir negro y gay. Open Subtitles كان من الصعب أن تكون زنجياً، ناهيك أن تكون زنجياً و مثلياً
    No soy gay Pero si lo fuera, quisiera igualdad Open Subtitles لست مثلياً لكنني لو كنت لطلبت المساواة في الحقوق
    Que el gobierno diga Quién puede querer a quien, no gay Open Subtitles أن الحكومة يمكنها أن تقرر من يحب من لست مثلياً
    Esta locura no gay debe terminar No soy gay Open Subtitles يجب أن ينتهي جنون عد المثلية هذا لست مثلياً
    Porque él es tan hetero o porque él es así tan, um, ¿inteligente? Open Subtitles لانه ليس مثلياً ؟ او لانه ذكي ؟
    Alega que un análisis exhaustivo de los hechos y su aplicación a la VEA revela que ninguna pareja del Sr. C., ya fuera homosexual o heterosexual, hubiera tenido derecho a recibir una pensión de conformidad con dicha ley. UN وتزعم الدولة الطرف أن فحص الوقائع في ضوء قانون استحقاقات المحاربين القدماء فحصا شاملا يبين أنه ما كان ليحق لأي شريك للسيد ك.، مثلياً كان أم مغايراً جنسياً، تقاضي معاش طبقا لقانون الاستحقاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus