"مثلي أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como yo
        
    • Igual que yo
        
    Y ¿qué causaría que un oficial militar endurecido y alguien como yo tuviéramos esa reacción a los robots? TED ما الذي قد يدفع ضابط عسكري متمرس وشخص مثلي أنا ليكون لدينا ذات المشاعر للروبوتات؟
    ¡Algunas mujeres se ciegan al batir sus pestañas a un bigotudo como yo! Open Subtitles بعض النساء يصبن بالعمي ويحركن رموشهن للرجال ذوي الشوارب مثلي أنا
    Él les dejaba jugar en los pasillos, como yo solía hacer de niña. Open Subtitles يجعلهم يلعبون في الأروقة مثلي أنا لمّا كنت طفلةً صغيرة.
    Dios y Jesús y todos los apóstoles... eran pescadores, como yo. Open Subtitles الكتابات عن الله والمسيح والرسل؟ ,كانوا جميعهم صيّادي أسماك مثلي أنا
    Porque al Igual que yo, hay una razón por la cual estás aquí, Maria. Open Subtitles لأنه مثلي أنا هناك سبب وراء تواجدكِ هنا ، ماريا
    - Sí. Eres como yo. Yo siempre podía dormir donde fuera. Open Subtitles .أنت مثلي .أنا بامْكِانُى أَنْ أَنَامَ بأى مكان
    para que una persona como yo, de 20 años, no se siente al lado de una niña de 12. Open Subtitles واللواتى يبلغن من العمر 20 مثلي أنا لا يجلسن مع من عمرهم 12 عاما
    Escúchame, debes acabar con él o te pudrirás en este agujero el resto de tu vida, como yo. Open Subtitles إسمع, عليك أن تهزمه و إلا سيبقونك هنا طوال حياتك, مثلي أنا.
    Maya, no todos los maridos pueden ser tan buenos como yo... para poner mi corazón en tus pies. Open Subtitles مايا .. ليس كل الأزواج جيدين مثلي أنا أضع قلبي تحت قدميك
    Además, no quiero que estos niños acaben como yo, 35 años y todavía no soy un adulto. Open Subtitles أضف على ذلك , بأنني لا أريد أن ينتهي بهم المطاف مثلي أنا 35سنة ومازلت لست راشدا
    como yo, estoy seguro que está al tanto de las nuevas controversias religiosas. Open Subtitles مثلي, أنا متأكد بأنك سمعت بالخلافات الدينية الجديدة
    Porque ese vampiro puede no ser tan amable con usted como yo lo voy a ser. Open Subtitles لإن هذا المصاص الدماء ربما لا يصبح طيباً مثلي أنا
    Qué hace con alguien como yo jamás lo sabré ni preguntaré. Open Subtitles ماذا تفعل مع شخصٌ مثلي . أنا لن أعرف ولن أسأل
    Sólo será por un momentito, y sabré que están tan locos por ti como yo lo estoy. Open Subtitles سيكون الوضع مؤقتاً و أنا اعلم أنهم سيحبونك مثلي أنا
    Probablemente sólo va a sacarme del equipo y traer a algún otro tipo aquí quien probablemente no será tan honesto contigo como yo. Open Subtitles إنّه على الارجح سيثأر من الفريق ويجلب بعض الرجال الآخرين ربما لن يكون صادقاً معك مثلي أنا
    Es como yo y Gilbert. No hice nada y obtuve un mes de detencion. Open Subtitles يبدو الأمر مثلي أنا و غيلبرت, لا شيئا فعلته و تلقيت عقوبة لمدة شهر
    La verdad es que como mucho es un jugador tan pequeño como yo. Open Subtitles الحقيقةُ هيَ أنّكَ مجرّدُ لاعبٍ صغيرٍ مثلي أنا.
    como yo y la funda de mi móvil. Open Subtitles مثلي, أنا وهاتفي الخلوي والإبهار بالكلمات الطبية
    Preferiría verte despedido y alquilando un auto, que verte convertido en alguien como yo. Open Subtitles أفضل أن أراك تفصل و تؤجر سيارة عن أن أراك تتحول لشخص مثلي أنا
    Lo que pasa con el sistema judicial es que el prisionero no puede hacer nada, pero tú, querida, tienes amigos, como yo. Open Subtitles حقيقة نظام العدالة , هي أن السجين ليس له وكالة , لكنك ِ عزيزتي , لديك ِ أصدقاء , مثلي أنا
    Esto hará de vosotros tiranosaurios sexuales, Igual que yo. Open Subtitles هذه المادة ستجعلك جنسي كالدايناصور... مثلي أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus